Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
His concern was that if sovereignty was in any form vested in the constituent states, the component parts would be able to dissolve the state, secede and partition the island. Он был озабочен тем, что если суверенитет будет в той или иной форме предоставлен составным государствам, то эти составные части будут иметь возможность распустить общее государство, выйти из его состава и разделить остров.
We believe that that problem must be resolved through the establishment of a single bicommunal, bizonal federal State that ensures full political equality for both communities inhabiting the island, as provided for by the relevant Security Council resolutions, particularly resolution 1250. Мы считаем, что ее необходимо решать через создание единого двухобщинного, двухзонального федеративного государства при обеспечении полного политического равенства всех общин, населяющих остров, как это предусмотрено соответствующими резолюциями Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, в частности резолюцией 1250.
Consequently it would be an untenable claim that there is a single authority to represent the whole island, disregarding the reality that any solution in Cyprus requires the consent of both sides. Таким образом, было бы нереальным утверждать, что существует какой-то единый орган, представляющий весь остров, игнорируя тот реальный факт, что для любого урегулирования на Кипре необходимо согласие обеих сторон.
However, it ordered United States citizens who had visited the island without permits from the United States Treasury Department to pay a total of $8 million. В свою очередь, с американских граждан, которые посещали остров без разрешения министерства финансов, было востребовано 8 млн. долл. США.
At the beginning of February 2002, OFAC informed Fred Burks and his girlfriend that they must pay a fine of $7,590 because they had visited the island in December 1999. В начале февраля 2004 года ОФАК уведомило Фреда Беркса и его невесту о том, что они обязаны уплатить штраф в размере 7590 долл. США за то, что посетили остров в декабре 1999 года.
Some areas consist of just one island, e.g. San Salvador, while others consist of a number of islands and/or cays like the Berry Islands. В некоторых группах насчитывается лишь один остров, например Сан-Сальвадор, а в других - ряд островов и коралловых рифов, таких, как острова Берри.
No one can deny the profound impact on the formation of what we know today as the Cuban nation of the legacy inherited from Africans brought to the island as slaves by Spanish colonizers. Никто не может отрицать того огромного влияния, которое оказало на общность, которую мы называем сегодня кубинским народом, наследие африканцев, привезенных на остров в качестве рабов испанскими колонизаторами.
It is all the more regrettable that those measures are taking effect at a critical time for the Cuban people, who have suffered so much from the devastation caused by two hurricanes that struck the island in recent months. Еще более прискорбно то, что эти меры были приняты в столь трудный момент для кубинского народа, который так сильно пострадал от разрушительных последствий двух ураганов, обрушившихся на остров в последние месяцы.
These included the teacher, the nurse and the pastor, who are recruited from outside the island and are employed there on a temporary basis, and their respective families. В их число входит учитель, медсестра и пастор, приехавшие на остров из других регионов и работающие здесь на временной основе, а также члены их семей.
In Cyprus, preparations have started, with strong support from UNFICYP, with cooperation from UNDP, to clear minefields from the buffer zone that divide the island. На Кипре началась подготовительная работа при значительной поддержке ВСООНК и в сотрудничестве с ПРООН по расчистке минных полей в буферной зоне, которая разделяет остров.
This episode dates back to 1972, when the administrative rights over Okinawa, an island in the southern part of Japan, were returned to Japan. Он восходит к 1972 году, когда Японии были возвращены административные права на Окинаву - остров на юге Японии.
Further northward along the shores of Lake Kivu, there are several other places where minerals are loaded onto canoes and sent to Rwanda via the island of Idjwi. Далее на севере на берегах озера Киву имеется еще несколько мест, где минералы погружаются на каноэ для доставки в Руанду с заходом на остров Иджви.
It was also reported that the Foreign Office is negotiating with the United States of America to allow Ascension to be opened up to civilian flights for the first time, in addition to examining the possibility of increasing the frequency of shipping to the island. Кроме того, сообщалось, что министерство иностранных дел ведет переговоры с Соединенными Штатами Америки по вопросу о том, чтобы впервые открыть остров Вознесения для осуществления гражданских рейсов, наряду с изучением возможности расширения морского сообщения с островом.
The number of people admitted to Guam in the past 10 years represented nearly 40 per cent of the island's 1990 census population. Лица, въехавшие на остров за 10-летний период, составляют почти 40 процентов от населения острова по данным проведенной в 1990 году переписи населения Гуама.
They can also travel by ferry service from one sister island to the mainland, Tortola, to source services not available on the sister islands. Они могут также ездить, пользуясь услугами паромных перевозок, с братского острова на главный остров, Тортола, с целью получения услуг, которые не предоставляются на братских островах.
In Azores, there are nine constituencies (one for each island), plus one regional compensation constituency (designed to correct identified distortions in the allocation of seats in light of votes obtained). На Азорских островах сформированы девять избирательных округов (по одному на каждый остров) плюс один региональный компенсационный избирательный округ (предназначен для выправления выявленных перекосов при распределении мест по итогам поданных голосов).
The Guam Visitors Bureau has been recently promoting the cultural aspects of the island to attract more tourists, including the arrangement of visits to the local villages. В последнее время Бюро информации для посетителей Гуама занималось развитием культурного туризма, в том числе путем организации экскурсий в местные деревни, для того чтобы привлечь на остров больше посетителей.
In fact, it was engaging in genocide in Puerto Rico, having ousted a large part of the Puerto Rican population in order to establish military bases on the island. Соединенные Штаты фактически занимаются геноцидом в Пуэрто-Рико, вынудив значительную часть пуэрто-риканского населения покинуть остров, с тем чтобы создать на нем свои военные базы.
Thousands of Puerto Ricans had repudiated the imperial visit to the island by the President of the United States of America on 14 June, participating in demonstrations to demand their nation's independence and the immediate release of Puerto Rican political prisoners. Тысячи пуэрториканцев выразили свое негодование по поводу имперского визита на остров президента Соединенных Штатов Америки 14 июня, проведя демонстрации с требованием независимости для своей нации и немедленного освобождения пуэрто-риканских политических заключенных.
Mr. Adames (Literary Center Anacaona) said that President Obama's recent visit to Puerto Rico had raised hopes that the island would finally be declared the fifty-first state of the United States of America. Г-н Адамес (Литературный центр Анакаона) говорит, что недавний визит президента Обамы в Пуэрто-Рико вдохнул надежду на то, что остров будет наконец-то объявлен пятьдесят первым штатом Соединенных Штатов Америки.
Due to natural disasters, however, which have strongly affected the island and Haiti in particular over the last four years, the initiative is at present not operational. Однако из-за стихийных бедствий, которые в последние четыре года серьезно затронули остров, и особенно Гаити, никаких работ в рамках этой инициативы в настоящее время не ведется.
On 1 August, an iceberg measuring 250 square kilometres was calved from the Petermann Glacier near the Nares Strait that separates the island of Ellesmere from Greenland. 1 августа от ледника Петерманн, расположенного близ разделяющего остров Элсмир и Гренландию пролива Нэрса, откололся айсберг площадью около 250 кв. км.
The first aims at achieving a sustainable and vibrant economy through balanced public and private sector development, effective use of natural resources and human capital, and investment in physical infrastructure, including improved access to the island. Первая состоит в том, чтобы обеспечить устойчивое и активное развитие экономики за счет сбалансированного развития государственного и частного секторов, эффективного использования природных ресурсов и человеческого капитала, а также инвестиций в материальную инфраструктуру, в том числе для улучшения возможностей прибытия на остров.
Pitcairn has benefited from a Human Rights capacity-building project funded by the UK Government which included Human Rights trainers from the Commonwealth Foundation visiting the island in September/October 2009. Питкэрн извлек пользу из проекта по наращиванию потенциала в области прав человека, который финансировался правительством Соединенного Королевства, по линии которого инструкторы по правам человека из Фонда Содружества посетили остров в сентябре/октябре 2009 года.
It is a single island of 21 square kilometres located in the Pacific Ocean, 1000 km north-west of the Solomon Islands and just 40 km south of the equator. Науру представляет собой один остров площадью 21 км2, расположенный в Тихом океане в 1000 км к северо-западу от Соломоновых Островов и всего лишь в 40 км к югу от экватора.