Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
In 1801, the island was renamed "Île Bonaparte", after First Consul Napoleon Bonaparte. В 1801 году остров стал именоваться остров Бонапарт (Île Bonaparte) в честь Наполеона Бонапарта.
Between 1675 and 1730, the island was the headquarters for the slave trade for the Leeward Islands, with approximately 6,000-7,000 enslaved West Africans passing through en route to other islands each year. Между 1675 и 1730 годами остров стал центром работорговли на Подветренных островах, примерно с 6000-7000 невольников из Западной Африки, проходили через него по пути на другие острова каждый год.
The Penobscot people called it Pitaubegwimenahanuk, meaning "the island that lies between two channels." Индейцы пенобскот называли остров Pitaubegwimenahanuk, что означало «остров, который лежит между двумя каналами».
The character 島 (TŌ, shima; island) also had the variant forms 嶋 (still seen in proper names) and 嶌, but the 島 form became standard. Символ 島 (он то:; кун сима; остров) также имел варианты 嶋 (встречается в именах собственных) и 嶌, но стандартом стала форма 島.
During the first winter of construction, more than 700,000 cubic yards (540,000 m3) of gravel was brought in from the Alaska mainland over ice roads to bring the island above sea level. В первую зиму строительства, более чем 540,000 м3 гравия было доставлено с материка на остров, чтобы поднять остров над уровнем моря.
The Romans called the island Melita, which can be considered either a latinisation of the Greek Mελίtn or the adaptation of the Doric Greek pronunciation of the same word Mελίta. Римляне называли остров «Мелита», что можно рассматривать как латинизацию греческого Mελίtn или адаптацию дорического греческого произношения того же слова Mελίta.
The invasion was not intended to conquer the entire island, just the southernmost third of it, as indicated by the dashed line on the map labeled "general limit of northern advance". Предполагалось, что вторжение охватит не весь остров, а только его южную треть до пунктирной линии на карте, отмечающую «общую границу наступления на север».
At the end of the 16th century, the people of Donostia (San Sebastián) who were infected by the plague were transferred to the island to prevent the spread of infection. В конце XVI века жителей Доностии (Сан-Себастьяна), заражённых чумой, отправляли на остров, чтобы приостановить распространение инфекции.
In the first 20 years of its existence, the bridge was crossed by 27 million vehicles, more than double of ferry traffic to and from the island. За первые 20 лет своего существования мост пересекло 27 млн автомобилей, что более чем в два раза превышает число автомобилей, перевезённых паромами с острова и на остров.
Fiji is divided administratively into four divisions, which are further subdivided into fourteen provinces; the self-governing island of Rotuma and its dependencies lie outside any of the four divisions. Фиджи делится на четыре округа, которые далее подразделяются на четырнадцать провинций; Самоуправляемый остров Ротума и его зависимость находятся в не зоне действия любого из четырех округов.
Due to the vote becoming effective in March 2011, the island is required to bar all forms of polygamous unions and other forms of practices that "contradict with French culture", including child marriages. Из-за того, что голосование вступило в силу в марте 2011 года, остров должен запретить все формы полигамных союзов и другие формы практики, которые «противоречат французской культуре», включая детские браки.
Despite this, the authorities in Malta and the British government still attempted to take over the island as they believed that it could be used to supply Malta with food in case Sicily fell to Napoleon. Несмотря на это, власти Мальты и британское правительство все еще пытались захватить остров, так как считали, что он может быть использован для снабжения Мальты продовольствием в случае захвата Сицилии Наполеоном.
In the West Indies, on the other hand, the French still held all the territory they had captured, while the British held only one French island, St. Lucia. В Вест-Индии, с другой стороны, французы все ещё удерживали все захваченные ими владения Британии, в то время как британцы захватили только один французский остров - Сент-Люсию.
The game follows a traditional storyline for the series: King K. Rool and his reptilian Kremlings invade the idyllic DK Isle and kidnap Donkey Kong's friends, planning to power up their Blast-O-Matic weapon and destroy the island. Игра следует традиционной сюжетной линии серии: Король К. Рул и его рептилоидные Кремлинги вторглись на идиллический остров ДК и похитили друзей Донки Конга, и намереваются зарядить своё оружие Blast-O-Matic и уничтожить остров.
The expedition reported that "this island is reported to be some 400 feet high and very level on top providing a natural runway of more than a mile in length." Экспедиция сообщила, что «этот остров имеет высоту около 400 футов и хорошо подходит, так как обеспечивает естественную взлётно-посадочную полосу длиной более мили».
At the time the tiny island was included in the Virgin Islands colony, but in 1956 with the dissolution of the Federation of the Leeward Islands its control passed to St Kitts-Nevis-Anguilla. В то время этот крошечный остров входил в состав колонии Виргинские острова, но в 1956 году при роспуске Федерации Подветренных островов контроль над ним перешёл к Сент-Киттс-Невис-Ангилья.
His good memory, however, aided him to publish an account of the island, and of its inhabitants and flora; his Tour in Iceland, 1809, was privately circulated in 1811 and reprinted in 1813. Хорошая память, однако, помогла ему опубликовать отчёт о поездке на остров, о его жителях и флоре (Tour in Iceland, 1809, переиздан в 1813).
The island was largely undefended, as most of the Channel Islands garrison was in Jersey to prevent another raid there, and the few that were sent to Guernsey and Sark were captured at sea. Остров был в значительной степени незащищенным, так как большая часть гарнизона была переведена на Джерси, чтобы предотвратить еще одно нападение на него, а те немногие солдаты, которые были отправлены на Гернси и Сарк, были захвачены в плен в море.
Depending on the player's decisions the Queen is either overthrown (killed or escapes) or she manages to get Prince Orlando killed, forcing the contractors to hastily leave the island and they are later branded as the rogue contractors. В зависимости от решений игрока Королева либо свергается (убита или убегает), либо ей удается убить принца Орландо, заставляя всех спешно покинуть остров, и они позже заклеймены как изгои.
In June 1497 he was given two more large galleys and in July 1497 he made the island of Chios his base for operations in the Aegean Sea against the Venetians and the Knights of St. John. В июне 1497 года Кемаль-реис получил еще две больших галеры, а в июле 1497 года он сделал остров Хиос своей базой для операций в Эгейском море против венецианцев и рыцарей святого Иоанна.
Some sources say that Umatilla is derived from imatilám-hlama: hlama means 'those living at' or 'people of' and there is an ongoing debate about the meaning of imatilám, but it is said to be an island in the Columbia River. Некоторые источники говорят, что название уматилла происходит от imatilám-hlama: hlama означает "те, кто живёт в" или "народ (чего)" и в настоящее время ведутся споры о значении imatilám, но это, как говорят, остров на реке Колумбия.
Thus, the Naval Battle of Guadalcanal was the last major attempt by the Japanese to seize control of the seas around Guadalcanal or to retake the island. Таким образом, морское сражение за Гуадалканал стало последней крупной операцией, которой японцы попытались вернуть контроль за водами, окружающими Гуадалканал, и вернуть остров.
He accompanied the expedition under John Whitelocke to Buenos Aires, and on his return to Montevideo purchased a schooner and sailed to Brazil, putting in at various ports on the way, including the island of Santa Catarina. Он сопровождал экспедицию Джона Уайтлока в Буэнос-Айрес, и по возвращению в Монтевидео купил шхуну и отплыл в Бразилию, заходя в различные порты по пути, включая остров святой Катарины.
In 1800, Ball sent a Commissariat to Lampedusa to assess the feasibility of this and the result was that the island could easily be used to supply Malta with food at a relatively low cost as there was grazing ground and an adequate water supply. В 1800 году Болл отправил комиссию на Лампедузу, чтобы оценить выполнимость этого плана, было установлено, что остров можно было использовать для снабжения Мальты продуктами питания при относительно низких затратах, поскольку здесь имелись пастбища и достаточное количество воды.
Everyone was talking about what island they were going to for spring break, and I was praying they'd keep the dorm dining room open so I'd have somewhere to eat meals. Все говорили о том, на какой остров они поедут на весенние каникулы, а я молилась, чтобы общежитие не закрывало столовую чтобы я хоть где-то могла поесть.