| What do you mean, the island killed him? | Что ты имеешь ввиду, "остров убил его"? |
| So they can leave the island? | Так значит они могут покидать остров? |
| So when did youcome to the island? | Так как ты попал на остров? |
| Apparently, she had just parachuted onto the island. | Очевидно, она только что высадилась на остров на парашюте |
| She's a representative of some people who have been trying to find this island, Jack. | Она от кой каких людей Которые пытаются найти этот остров. |
| The island was given back to France after the Treaty of Paris (1763), in return for France dropping its claim to Canada. | Остров был возвращен Франции после Парижского договора (1763), в обмен Франция отказалась от своих претензий в Канаде. |
| Scientists predicted that nature would colonize it and make the island flourish on its own, without any human interaction whatsoever. | Ученые надеются, что природа сама освоит этот остров и сделает его цветущим, без какого-либо вмешательства человека. |
| By the mid-20th century, Grand Bahama's population numbered around 500 and the island was one of the least developed of the Bahamas' islands. | К середине ХХ века население Большого Багамы насчитывало около 500 человек и остров был одним из наименее развитых среди Багамских островов. |
| Do you even know what this island really is? | Ты хоть знаешь, что это за остров? |
| We go back on the course towards the island, Your Highness! | Берём курс на остров, Ваше высочество! |
| I came to this island for sanctuary, and this man set me up. | Я приехал на этот остров, чтобы найти убежище, а этот человек меня подставил. |
| In case you haven't noticed, that's the last boat off the island. | В случае, если Вы не обратили внимание, что - последняя лодка остров. |
| The island is closed to visitors from 1 October until Easter to prevent disturbance to the large number of seal pups. | Остров закрыт для посетителей с 1 октября до 1 мая, чтобы не создавать помех для большого числа детенышей тюленей. |
| You coming to fire island with us? | Едешь с нами на Огненный остров? |
| You know, the men who come to this island, they're on the run. | Все, кто приезжает на этот остров, обычно в бегах. |
| Like the girls, the island, the drink. | Девушки, остров, напиток, все это символы. |
| But Reiter is not the first person to come to this island while I've been here. | Но Рейтер не первый, кто приплыл на остров, пока я здесь. |
| Murdered us... this is our island. | убивали нас, - Это наш остров. |
| She was asked to come to the island to find out why All the pregnant women there were dying. | Её попросили поехать на остров, чтобы выяснить, почему на нем погибают все беременные. |
| You said that if I killed my father, You'd tell me everything I wanted to know About the island. | Ты сказал, если я убью своего отца ты расскажешь мне всё, что я хочу узнать про этот остров. |
| And in the process... made the island visible to the outside world | И на мгновение... он сделал остров видимым для внешнего мира. |
| Landing on an island due to an engine fault, | Посадка на остров из-за неисправности двигателя... |
| is island - it changed me. | Этот остров... он изменил меня. |
| Look, you're ruining this island, Cat Stevens! | Послушай, Кэти Стивенс, ты разрушаешь остров! |
| Get him back to the island, quick. | Грузите его, и улетаем на остров, и как можно скорее! |