| You can't close down an island like a bankrupt business. | Вы не можете просто так закрыть остров как обанкротившуюся фабрику! |
| They want all of you to pack your possessions, leave your homes, and go to another island. | Они хотят, чтобы вы собрали свои вещи, покинули свои дома и переехали на другой остров. |
| Whatever reason that man's on the island, it won't be to help his goddaughter. | Зачем бы этот человек ни прилетел на остров, но уж точно не крестнице помогать. |
| The island won't let us do this! | Остров не позволит нам сделать это! |
| Do you know where Bioko is, the island? | Ты знаешь, где находится остров Биоко? |
| What made our little island your favorite destination? | Почему ты выбрал именно наш славный остров? |
| You sent my girlfriend to this island alone? | Вы послали мою девушку одну на этот остров? |
| Because the island is moving through time? | Потому что остров переместился во времени? |
| I'm guessing he's laying low, looking for a way off the island right now. | Думаю, он сейчас заляжет на дно и будет искать пути, чтобы покинуть остров. |
| You know, the deer can't migrate off the island, and we've been culling them for years. | Олени не могут покинуть остров, и мы остреливаем их уже много лет. |
| I always thought this was a beautiful island... but with you here, it is even more beautiful. | Я всегда знал, что это прекрасный остров, но от вашего присутствия он стал еще краше. |
| Until we rid this island of that Night Fury, | Пока Ночная Фурия не покинет остров, |
| I don't expect you to believe this, but for the past week I've been convinced this island is the centre of an invasion. | Я не заставляю вас этому верить, но с конца прошлой недели я был убеждён, что это остров является центром вторжения. |
| He's hurt, he doesn't know the island. | Он ранен и он не знает остров |
| Did he tell you what happened to them after the island moved? | Он сказал тебе, что с ними произошло, когда остров переместился? |
| With you, the island is like a palace. | Вместе с тобой, остров кажется дворцом |
| Who never comes back to the island? | Кто никогда не возвращается на остров? |
| They must think, Shall I keep the island? | Им приходится думать "Должен ли я оставить остров?" |
| First, thank you for joining us... on this beautiful island To celebrate our 1-year wedding anniversary | Во-первых, спасибо, что приехали на этот чудесный остров отпраздновать годовщину нашей свадьбы. |
| I came to this island for a reason, and I believe it's buried in this abbey. | Я приехал на этот остров не просто так, и мне кажется, что под святилищем что-то есть. |
| This island is much bigger than you said, OK? | Этот остров намного больше, чем ты говорил, ладно? |
| So, Scauldy, what brings you to Changewing island? | Так, Кипятилли, что привело тебя на остров Разнокрылов? |
| But the thing is, this island - | Но дело тут вот в чём, этот остров - |
| I trust you will not forget to convey to your master that it would be foolish to contemplate an invasion of this island. | Уверен, что вы не забудете сообщить своему государю, что... было бы глупостью обдумывать вторжение на этот остров. |
| An island that floats in the sky? | Остров, который летит по небу? |