In addition, the island has retained its primitive species, and local people very friendly, as his mentality is exactly in line with traditional Thai hospitality. |
К тому же, остров сохранил свой первозданный вид, а местное население весьма дружелюбно, поскольку его менталитет в точности соответствует традиционному тайскому гостеприимству. |
Additionally, the island of Rotuma, north of the main archipelago, is self-governing according to the Rotuma Act promulgated in 1927. |
Кроме того, остров Ротума, к северу от главного архипелага, является самоуправляемым в соответствии с законом Ротумы, обнародованным в 1927 году. |
Later in the evening, Sawyer goes to Kate's house and asks her why she came back to the island. |
Вечером Сойер идёт в дом Кейт и спрашивает, зачем она вернулась на Остров. |
The famous island Eyrisoulla lies in this land: it is there that the holy apostle St Thomas is buried . |
Знаменитый остров Эйрисулла находится в этой земле: именно здесь святой апостол святой Фома похоронен». |
Sousley was shot and killed by a Japanese sniper on March 21, a few days before the island was declared secure. |
Сузли был убит японским снайпером 21 марта, за несколько дней до того, как остров был объявлен безопасным. |
When storage is full, the layers of clay and sand will be sealed, and the island itself will be used for recreational purposes. |
Когда хранилище заполнится, его запечатают слоями глины и песка, а сам остров будет затем использоваться в рекреационных целях. |
On January 31, the Marine Corps landed on the island and within an hour managed to kill 18 Japanese soldiers and take two prisoners. |
31 января морские пехоты высадились на остров и в течение часа им удалось убить 18 японских солдат и взять двух пленных. |
According to internal agreements between Brandenburg-Prussia and Denmark, the island of Rügen would be given to Denmark after the peace treaty with Sweden. |
Согласно внутренним соглашениям между Бранденбург-Пруссией и Данией, остров Рюген должен был быть передан Дании после мирного договора со Швецией. |
The westernmost island is larger than the other two, but even so it is only about 3 km in length. |
Западный остров больше, чем два других, но все равно он составляет лишь около З км в длину. |
European colonial powers, primarily Britain and France, had ambitions to control Madagascar, a rich island with strategic importance in regard to the sea passage to India. |
Европейские колониальные власти, в особенности британские и французские, хотели контролировать Мадагаскар, богатый остров со стратегическим положением на морском пути в Индию. |
The player then proceeds to the "New York" island within the Cylindrical Sea which houses one of the bombs. |
Игрок в это время может обследовать остров в Цилиндрическом море, получивший прозвище «Нью-Йорк», где установлена одна из бомб. |
The island has the lowest average rainfall in Scotland at 550 millimetres (21.7 in) annually. |
Остров имеет самый низкий средний уровень осадков в Шотландии - 550 мм (21,75 дюйма) в год. |
James, stopped the war and left the island with a ship from Kyrenia in 1374 and went to Europe. |
Жак прекратил военные действия и покинул в 1374 году остров на корабле из Кирении со своей женой, отправившись в Европу. |
By the time the men returned to Essex, almost the entire island was burning. |
Когда они достигли «Эссекса», уже почти весь остров был охвачен огнём. |
We offer free daily guided excursions to Murano, the famous island of glass, for the guests of the Hotel al Gambero. |
Каждый день, только для гостей отеля "Al Gambero", организуются бесплатные экскурсии в сопровождении гида на остров Мурано, который знаменит за свое стекло. |
A large force under General Charles Stuart landed on the island and forced its Spanish garrison to surrender in eight days with only some bloodshed. |
Крупные силы под командованием генерала Чарлза Стюарта высадились на остров и практически без кровопролития за восемь дней вынудили его испанский гарнизон сдаться. |
From Kamchatka Tolstoy managed to get to one of the Aleutian islands or to Sitka island, where he spent several months among Alaskan natives of the Tlingit tribe. |
С Камчатки Толстой добрался до одного из Алеутских островов или же на остров Ситка, где провёл несколько месяцев среди аборигенов Аляски - племени тлинкит. |
As a result of the Treaty of Utrecht in 1714, Sombrero island passed into the hands of the British. |
В результате Утрехтского мира в 1714 году остров Сомбреро перешел в руки англичан. |
In or around 1542, three Portuguese ships were carried by a typhoon to the island of Tanegashima, just off the coast of Kyūshū. |
В 1542 году три португальских корабля из-за тайфуна приплыли на остров Танегасима, недалеко от побережья Кюсю. |
Furthermore, the island of Barbuda in the Leewards is very similar in name and was once named "Las Barbudas" by the Spanish. |
Кроме того, остров Барбуда в группе Малых Антильских островов носит почти такое же название и был назван испанцами Las Barbudas. |
By May 2011, more than 35,000 immigrants had arrived on the island from Tunisia and Libya. |
К маю 2011 года более 35000 человек прибыло на остров из Туниса и Ливии. |
Prior to 2005, the island was thought to have been named during Charles Francis Hall's third North Pole expedition between 1871 and 1873. |
До 2005 года считалось, что остров был назван во время экспедиции Чарльза Френсиса Холла в период между 1871 и 1873 годом. |
He shared power with his brother Leonardo II, who was invested with the island of Zante as apanage in 1399. |
Ему пришлось делить власть со своим братом Леонардо II, который получил остров Закинф в качестве апанажа в 1399 году. |
In November 1826, led by 70 regular soldiers Raybaud took part in a failed raid on the island of Euboea. |
В ноябре 1826 года, во главе 70 регулярных солдат, Рейбо принял участие в неудачном рейде Иоанна Коллетиса на остров Эвбея. |
Several earthquakes led to the destruction of Salamis at the beginning of the 4th century, at the same time drought and famine hit the island. |
В начале IV века несколько землетрясений привели к разрушению Саламина, что вместе с голодом и засухой почти опустошило остров. |