Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Островными

Примеры в контексте "Island - Островными"

Примеры: Island - Островными
In this context, I would like to associate Vanuatu with the statements made by other island countries. В этом контексте я хотел бы присоединить голос Вануату к заявлениям, сделанным другими островными странами.
Saint Lucia's Civil Code reform was a joint project with other island States in the subregion. Реформа Гражданского кодекса Сент-Люсии является совместным проектом с другими островными государствами в данном субрегионе.
Through its regional offices, WHO provides technical cooperation to island countries to improve their capacities for dealing with water supply and sanitation problems. Через свои региональные отделения ВОЗ осуществляет техническое сотрудничество с островными странами с целью расширить их возможности для решения проблем водоснабжения и санитарии.
The Maltese Institute for Islands and Small States has undertaken a number of activities related to island developing countries. Мальтийский институт по проблемам островов и малых государств осуществляет ряд мероприятий, связанных с островными развивающимися странами.
The evolving patterns of regional cooperation need to be adopted by all island countries. Проявляющиеся структуры регионального сотрудничества должны быть приняты всеми островными странами.
A similar consultative process is being started with Caribbean island countries. Аналогичный консультативный процесс начат с островными странами Карибского бассейна.
The leaders agreed to examine the options for a rationalization of air services among Forum island countries, perhaps on a subregional basis. Руководители согласились рассмотреть варианты рационализации использования воздушного обслуживания между островными странами - членами Форума, возможно, на субрегиональной основе.
The balance of the multilateral contribution was evenly divided between the Pacific and Caribbean island countries. Остальная часть многосторонней помощи была равномерно распределена между островными странами тихоокеанского и карибского регионов.
The Conference process served as an important catalyst in forging alliances between island non-governmental organizations from different regions, which had not previously had the opportunity for interaction. Конференция послужила важным катализатором в создании союзов между островными неправительственными организациям из различных регионов, которые ранее не имели возможности взаимодействовать.
We look forward to cooperating with our island partners on the implementation of the important outcomes of this Conference. Мы надеемся на тесное сотрудничество с нашими островными партнерами по осуществлению важных итогов этой Конференции.
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. Маршалловы Острова вместе с другими островными странами тихоокеанского региона пришли на Барбадосскую конференцию не с пустыми руками.
The United States seeks to cooperate with island nations in the struggle to generate sustainable economic growth. Соединенные Штаты стремятся к сотрудничеству с островными государствами в борьбе за устойчивый экономический рост.
Finally, we participate in a number of Pacific regional organizations, where we join with our island brothers to address common developmental problems. И наконец, мы принимаем участие в работе целого ряда региональных тихоокеанских организаций, где совместно с братскими островными странами мы стремимся решать общие проблемы развития.
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States. ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона и вызова в области развития, стоящего перед островными государствами.
Like Papua New Guinea, all of the South Pacific Territories on the list are island countries. Как и Папуа-Новая Гвинея, все южно-тихоокеанские территории в перечне являются островными странами.
Most of our countries are island developing nations and all are washed by the waters of the Caribbean Sea. Большинство наших стран являются островными развивающимися государствами и все расположены в Карибском бассейне.
Development challenges facing island developing countries: Проблемы развития, стоящие перед островными развивающимися странами:
The limited domestic market is a powerful incentive for establishing greater openness in the economies of island developing countries. Узость внутреннего рынка является сильным стимулом для повышения островными развивающимися странами открытости своей экономики.
Leaders reaffirmed their commitment to free and open trade amongst the Forum island countries through tariff reform and to ensuring investment transparency. Руководители вновь заявили о своей приверженности развитию свободной и открытой торговли между островными государствами Форума на основе тарифной реформы и обеспечению транспарентности инвестиций.
They carry passengers, mail and medical patients between the island settlements and Stanley on pre-booked flights. Они перевозят пассажиров, почту и больных между островными поселениями и Порт-Стэнли на основе заранее бронируемых полетов.
OECS has been sensitizing national Governments on the concept of island systems management. Организация восточнокарибских государств проводит работу по информированию правительств о концепции управления островными экосистемами.
The island communities pay 100 per cent of the medical expenses of the poorest members of society. Расходы на медицинское обслуживание беднейших групп населения полностью покрываются островными общинами.
However, SOPAC still coordinates marine scientific research in the region for its island member countries. Вместе с тем СОПАК по-прежнему координирует МНИ в регионе, выполняемые ее островными странами-членами.
Such assistance would assist the Forum island countries in the discharge of their management and conservation responsibilities. Такая помощь способствовала бы выполнению островными государствами Форума своих обязательств в области управления и сохранения.
E. The island systems management approach Е. Подход на основе управления островными системами ЗЗ 11