Think of it as trading one island for another. |
Считай, поменял один остров на другой. |
Find out about their arrival on the island. |
Узнайте об их прибытии на остров. |
We know he never made it back to the island and was killed around midnight. |
Мы знаем, что он не возвращался на остров и что его убили около полуночи. |
I wish I'd been brave enough to find my own island to live on. |
Хотелось бы мне быть такой же, и найти для жизни свой остров. |
Welcome to the island of misfit toys. |
Добро пожаловать на остров забытых игрушек. |
Then you'd better ship me back to the island and let him ask in person. |
В таком случае вам лучше отправить меня обратно на остров, пусть спросит лично. |
In three days I'll go to Capri, which is a beautiful island in Italy. |
Через три дня я уезжаю на Капри, это прекрасный итальянский остров. |
The Special Rapporteur had visited the island in February 2010, gaining unobstructed access to detainees, NGOs and officials. |
Специальный докладчик посетил остров в феврале 2010 года и имел неограниченный доступ к заключенным, представителям НПО и официальным лицам. |
The CPT had visited the island in February 2003 by means of a helicopter. |
Представители КПП посетили остров в феврале 2003 года, добравшись туда с помощью вертолета. |
In some cases, an island or group of islands may be able to absorb the likely displacement of population. |
В одних случаях остров или группа островов способны выдержать возможное перемещение населения. |
The island of Rodrigues forms the country's 10th administrative division. |
Остров Родригес образует десятый административный округ страны. |
No single island of my country was spared in the disaster. |
Ни один остров моей страны не избежал стихийного бедствия. |
The development of the economy and infrastructure would encourage people to visit and settle on the island. |
Развитие экономики и инфраструктуры побуждало бы людей приезжать на остров и селиться на нем. |
Another one was deposed, and yet another was deported to an island in the Indian Ocean. |
Еще один глава государства был свергнут, другой депортирован на остров в Индийском океане. |
The claimants were not permitted to return to the island to recommence their businesses. |
Заявителям не разрешили вернуться на остров и возобновить коммерческую деятельность. |
Finally, even the United Nations is not an island. |
Наконец, Организация Объединенных Наций - это не изолированный остров. |
As an island situated in a small, yet extremely busy sea, Malta's approaches from other Mediterranean coastal states converge from all directions. |
Мальта - это остров, находящийся в небольшом, но весьма оживленном море, и пути к ней из других средиземноморских прибрежных государств сходятся со всех направлений. |
The military build-up and the planned expansion of military infrastructure would transform the island into a forward base. |
Наращивание военного присутствия и планируемое расширение военной инфраструктуры превратят остров в передовую военную базу. |
The beneficial impact of global economic growth has circumvented our island, as it has done with other countries in Africa. |
Благотворное воздействие глобального экономического роста обошло наш остров, как и другие страны Африки. |
It is huge artificial island between the rivers Volga and Akhtuba (old channel of Volga up to Flood). |
Это огромный искусственный остров между реками Волга и Ахтуба (старица Волги до потопа). |
I also know it's the island, the soil is obsessed. |
Я также знаю, что это остров, является одержимым почве. |
Generous windows offer a scenic view of the island of San Giorgio. |
Из огромных окон открывается сказочный вид на остров Сан Джиорджио. |
It is a small volcanic island at the Caribbean Sea and only the one that almost was not changed from the time of Columbus. |
Маленький вулканический остров в Карибском море и единственный, который со времен Колумба почти совсем не изменился. |
The island seems to find the path of progress and a certain modernity under Napoleon III. |
Остров кажется, найти пути прогресса и определенных современность при Наполеоне III. |
The island manifests so impressive against violence. |
Остров проявляется столь внушительно против насилия. |