Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
Think of it as trading one island for another. Считай, поменял один остров на другой.
Find out about their arrival on the island. Узнайте об их прибытии на остров.
We know he never made it back to the island and was killed around midnight. Мы знаем, что он не возвращался на остров и что его убили около полуночи.
I wish I'd been brave enough to find my own island to live on. Хотелось бы мне быть такой же, и найти для жизни свой остров.
Welcome to the island of misfit toys. Добро пожаловать на остров забытых игрушек.
Then you'd better ship me back to the island and let him ask in person. В таком случае вам лучше отправить меня обратно на остров, пусть спросит лично.
In three days I'll go to Capri, which is a beautiful island in Italy. Через три дня я уезжаю на Капри, это прекрасный итальянский остров.
The Special Rapporteur had visited the island in February 2010, gaining unobstructed access to detainees, NGOs and officials. Специальный докладчик посетил остров в феврале 2010 года и имел неограниченный доступ к заключенным, представителям НПО и официальным лицам.
The CPT had visited the island in February 2003 by means of a helicopter. Представители КПП посетили остров в феврале 2003 года, добравшись туда с помощью вертолета.
In some cases, an island or group of islands may be able to absorb the likely displacement of population. В одних случаях остров или группа островов способны выдержать возможное перемещение населения.
The island of Rodrigues forms the country's 10th administrative division. Остров Родригес образует десятый административный округ страны.
No single island of my country was spared in the disaster. Ни один остров моей страны не избежал стихийного бедствия.
The development of the economy and infrastructure would encourage people to visit and settle on the island. Развитие экономики и инфраструктуры побуждало бы людей приезжать на остров и селиться на нем.
Another one was deposed, and yet another was deported to an island in the Indian Ocean. Еще один глава государства был свергнут, другой депортирован на остров в Индийском океане.
The claimants were not permitted to return to the island to recommence their businesses. Заявителям не разрешили вернуться на остров и возобновить коммерческую деятельность.
Finally, even the United Nations is not an island. Наконец, Организация Объединенных Наций - это не изолированный остров.
As an island situated in a small, yet extremely busy sea, Malta's approaches from other Mediterranean coastal states converge from all directions. Мальта - это остров, находящийся в небольшом, но весьма оживленном море, и пути к ней из других средиземноморских прибрежных государств сходятся со всех направлений.
The military build-up and the planned expansion of military infrastructure would transform the island into a forward base. Наращивание военного присутствия и планируемое расширение военной инфраструктуры превратят остров в передовую военную базу.
The beneficial impact of global economic growth has circumvented our island, as it has done with other countries in Africa. Благотворное воздействие глобального экономического роста обошло наш остров, как и другие страны Африки.
It is huge artificial island between the rivers Volga and Akhtuba (old channel of Volga up to Flood). Это огромный искусственный остров между реками Волга и Ахтуба (старица Волги до потопа).
I also know it's the island, the soil is obsessed. Я также знаю, что это остров, является одержимым почве.
Generous windows offer a scenic view of the island of San Giorgio. Из огромных окон открывается сказочный вид на остров Сан Джиорджио.
It is a small volcanic island at the Caribbean Sea and only the one that almost was not changed from the time of Columbus. Маленький вулканический остров в Карибском море и единственный, который со времен Колумба почти совсем не изменился.
The island seems to find the path of progress and a certain modernity under Napoleon III. Остров кажется, найти пути прогресса и определенных современность при Наполеоне III.
The island manifests so impressive against violence. Остров проявляется столь внушительно против насилия.