| He began searching for the Oceanic Six to convince them to return to the island. | Он стал искать "шестерку ошеаник" Чтобы собрать их всех вместе и вернуть на остров. |
| The news of Locke's death profoundly affected Jack and was the catalyst in his decision to return to the island. | Новость о кончине Лока сильно повлияла на Джека Она стала катализатором в его решении вернуться на остров. |
| Jack and Ben both wanted to return to the island, so they found a way. | Джек и Бен оба хотели вернуться на остров, и они нашли способ. |
| It's an electrical station that powers the island. | Это электростанция, которая питает остров. |
| This is the man that's been trying to find the island. | Тот, кто пытался отыскать этот остров. |
| You just need to get back to the island, that's all. | Ты просто должен вернуться на остров и всё. |
| She's headed west across the island. | Они ведут на восток, через остров. |
| And since 1950, we have more fundamentally altered our island, the Earth, than in all of our 200,000-year history. | И с 1950 мы более фундаментально изменили наш остров, Землю, чем за всю 200-тысячелетнюю историю. |
| He was banished to an island when the French got sick of him. | Его сослали на остров когда французы от него устали. |
| The ship went up and down and all saw an island of outstanding beauty. | Корабль поднялся, опустился, и все увидели остров замечательной красоты. |
| The island is circular in shape, and is surrounded by coral reefs. | Остров имеет вытянутую форму и окружён коралловым рифом. |
| The island forms part of the Ross Dependency, claimed by New Zealand (see Antarctic territorial claims). | Остров является частью Зависимой территории Росса, на которую претендует Новая Зеландия (см. Территориальные претензии в Антарктике). |
| The island was subsequently purchased by the British to use as a military garrison to help protect the traders. | Впоследствии остров Маккарти использовался британцами в качестве военного гарнизона для защиты торговцев. |
| Marines on the island described it as "a large, gray pork chop". | Морпехи, захватывавшие остров, описывали его как «огромную серую свиную отбивную». |
| Opponents of this plan suggest that the Peruvian Navy should continue control of the island or that it becomes a fully protected nature reserve. | Противники этих планов утверждают, что остров должен оставаться под контролем военно-морских сил Перу и стать охраняемым заповедником. |
| Currently, the island is uninhabited and no economic activity is conducted on it. | В настоящее время остров необитаем и никакой экономической деятельности на нём не ведётся. |
| The island issued its own postage stamps from 1958. | Остров издавал собственные знаки почтовой оплаты с 1958 года. |
| This island has also served as a shelter from inside attacks on the city. | Этот остров также служил в качестве внутреннего укрытия при нападениях на город. |
| Great Britain took over the island on December 3, 1810, and continued the overseas mail service. | Великобритания захватила остров З декабря 1810 года и продолжила пересылку почтовых отправлений морем. |
| You really must get to know and understand this island. | Вам действительно стоит узнать и понять этот остров. |
| During Portuguese rule in the 16th century, the island was known as Candil. | Во время португальского правления в XVI веке остров был известен как Кандил. |
| In 1919 Adelheid and her family were sent into exile first in Switzerland before later being taken to Portuguese island of Madeira. | В 1919 году Аделаида с семьёй были отправлены в изгнание сначала в Швейцарию, а затем на португальский остров Мадейра. |
| The player controls Alex, a teenager visiting a local island with a group of friends. | Игрок управляет протагонистом Алекс, девушкой-подростком, посетившей местный остров с группой приятелей. |
| I thought everybody came into the island on the plane. | Я думал, что все были доставлены на остров на самолете. |
| You don't need an island for that. | Тебе не нужен остров для этого. |