Locke doesn't want to leave the island, and I've told you, Sun, pregnant women... they don't survive here. |
Локк не собирается покидать остров, а я говорила тебе... Сун, беременные женщины тут не выживают. |
And I told you before we ever set foot on this island I will do whatever necessary to ensure your success here. |
Я говорила, прежде чем мы ступили на этот остров, что сделаю всё, чтобы обеспечить ваш успех. |
We are all here towards the end of retaking the island. |
Мы все собрались здесь, чтобы вернуть себе остров. |
How did you end up on our island? |
Как вы попали на наш остров? |
Buy an island- a desert island in... the middle of nowhere. |
Купил остров... необитаемый остров... на краю земли. |
That our plane would never crash on this island! |
И что наш самолет не упадет на остров! |
The captain says we may raise the island at dawn. |
Капитан говорит что остров может появится на рассвете |
I want to get off the sub, go to my island, start our life. |
Я хочу выбраться уже от сюда, поехать на мой остров, начать нашу совместную жизнь. |
I was your age when my parents said we were going to the island to see the statues. |
Мне было, как тебе, 5 лет, когда родители сказали, что мы поплывем на этот остров смотреть статуи. |
Could this be a first move by England to reclaim the island? |
Возможно это англичане которые хотят вернуть себе остров? |
Why had he come to this island? |
Зачем он приехал на этот остров? |
I thought you said you had no idea why he was trying to find the island. |
Ты же говорил, что понятия не имеешь, почему он пытается найти остров. |
You led half of our people across the island |
Ты повёл половину наших людей через остров, |
The island was actually called Run, which is |
Остров на самом деле назывался Рун, |
Do you remember which island it was? |
ы помнишь, какой это был остров? |
Go to an island, buy a banana boat, grow a beard, find Lee, have a life. |
Поезжай на остров, купи банан, отрасти бороду, найди Ли, живи своей жизнью. |
But is it as far south as this island? |
Настолько ли далеко, как данный остров? |
So, I left the island December 19, 1686, where he lived 28 years, 2 months and 19 days. |
Итак, я покинул остров 19 декабря 1686 года, на котором прожил 28 лет, 2 месяца и 19 дней. |
Tired of London, I want to go back to the island! |
Надоел Лондон, я хочу обратно на остров! |
Friday, we go back to the island! |
Пятница, мы едем обратно на остров! |
Unless we can get another ride, no one's making it to that island. |
Если не найдем машину, на остров не попадет никто. |
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. |
Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов. |
"Great Britain recognised the island state of Singapore." |
"Великобритания признала остров Сингапур". |
Why go to a bar on another island? |
Зачем отправляться в бар на другой остров? |
This music is disappearing, just as the island itself is disappearing. |
Эта музыка исчезает, как исчезает и сам остров. |