| Natural Earth describes the entity as a "1 meter square island" with "scale rank 100, indicating it should never be shown in mapping". | Natural Earth описывает этот объект как «остров площадью 1 м²» со шкалой ранга 100, не имеющей положения на карте. |
| Legend has it that if the eye of a storm passes directly over the island, the firmament opens up above Mont Clair and you'll get to see your final destination. | Согласно легенде, если эпицентр бури проходит прямо через остров, над Монклер разверзаются небеса, и вам открывается ваше конечное предназначение. |
| She missed out here so she moved to Bornholm Island. | Она скучала здесь и поэтому переехала в остров Борнхольм. |
| It's Neverland and Oz and... Treasure Island all wrapped into one. | Это как страна Оз и... Остров сокровищ вместе взятые. |
| Appeals to all Member States of the OAU and the international community to condemn and reject any initiative which may be taken by France to make the Comorian Island of Mayotte participate in activities as a separate entity from the Islamic Federal Republic of the Comoros; | призывает все государства - члены ОАЕ и международное сообщество осудить и отвергнуть любую инициативу, с которой могла бы выступить Франция с целью вовлечь коморский остров Майотта в мероприятия, в рамках которых он рассматривался бы не как часть Федеральной Исламской Республики Коморские Острова; |
| The leaders agreed to examine the options for a rationalization of air services among Forum island countries, perhaps on a subregional basis. | Руководители согласились рассмотреть варианты рационализации использования воздушного обслуживания между островными странами - членами Форума, возможно, на субрегиональной основе. |
| Development challenges facing island developing countries: | Проблемы развития, стоящие перед островными развивающимися странами: |
| The limited domestic market is a powerful incentive for establishing greater openness in the economies of island developing countries. | Узость внутреннего рынка является сильным стимулом для повышения островными развивающимися странами открытости своей экономики. |
| On 1 January 2001, the Republic of China implemented "three mini-links" to launch direct trade, postal and shipping links between Taiwan's two offshore island groups of Kinmen and Matsu and Mainland China's Xiamen and Fuzhou. | 1 января 2001 года Китайская Республика реализовала «три мини-связи» с целью установления прямых торговых, почтовых и судоходных связей между двумя прибрежными островными группами Тайваня - Цзиньмынь и Мацзудао - и городами Сямынь и Фучжоу в материковом Китае. |
| As island countries with a total dependence on fossil fuels for our energy generation, it is no longer economically, financially and environmentally sustainable to continue down that path. | Являясь островными государствами, мы полностью зависим от ископаемого топлива применительно к нашим энергопотребностям, но мы больше не можем идти по этому пути ни по экономическим, ни по финансовым, ни по экологическим соображениям. |
| Specific conditions apply to the autonomous island system | применение особого режима в отношении автономной островной системы. |
| Island Council appointed under the Falekaupule Act, 1997 | Копуле, островной совет, назначенный на основании Закона о традиционном местном собрании 1997 года |
| The Island Council of Curaçao unanimously adopted a motion in November 1998 acknowledging the importance of neighbourhoods to the development of Curaçao and the importance of local involvement in new initiatives. | В ноябре 1998 года Островной совет Кюрасао единодушно принял решение, в котором признавалось большое значение общин для развития Кюрасао и важность участия местных структур в осуществлении новых инициатив. |
| Norfolk Island Hospital is the only medical centre on the island. | «Норфолкский островной аэропорт» - единственный аэропорт на острове. |
| The life at S. Sophia was not strict enough for the young monk, who betook himself first to the island monastery of Tremite San Nicolo in the Adriatic and in 1053 to some hermits at Majella in the Abruzzi. | Жизнь в монастыре Святой Софии оказалось недостаточно строгой для молодого монаха, и он отправился на островной монастырь Тремите Сан-Николо в Адриатическом море, а в 1053 году присоединился к отшельникам на горе Маелла в Абруцци. |
| We fully intend to see the completion of the process begun at Governors Island. | Мы полностью намерены завершить процесс, начатый на Гавернорс Айленд. |
| HPD wasn't too happy when you launched it off of Magic Island. | Полиция не особо обрадовалась, когда ты запустил его с Меджик Айленд. |
| The past year has witnessed consistent non-compliance by the Haitian military authorities with the Governors Island Agreement and a grave deterioration of the human rights situation. | В истекшем году военные власти Гаити постоянно нарушали Соглашение Гавернорс Айленд, а положение в области прав человека серьезно ухудшилось. |
| Established right of prisoners on Robben Island to trial, to legal representation, to work and to reading and study material. | Добилась вынесения решения о предоставлении заключенным, содержащимся в тюрьме "Роббен айленд", права на судебное разбирательство, использование услуг адвоката, работу и чтение и изучение материалов. |
| There have been other land conflict flashpoints, including Monasavu, Emperor Goldmines, Turtle Island Resort, Nadi Airport site and several widely publicized closures of schools and of a mosque. | Тертл Айленд, территория аэропорта Нади, а также случаи закрытия нескольких школ и одной мечети, получившие широкую огласку. |
| A man who could look at a globe and tell if one tiny island was out of place. | Человеку, который может взглянуть на глобус и сразу сказать что один крошечный островок не на своем месте. |
| Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos. | Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос. |
| Whereas now, you see you can make yourself a little island paradise. | а теперь, как видите можно построить себе небольшой островок рая. |
| Did you know that the wettest place on earth is a small garden island in Hawaii? | Ты знаешь, что самое влажное место на земле... это маленький цветущий островок на Гаваях? |
| Strathaird is a relatively small peninsula close to the Cuillin hills with only a few crofting communities, the island of Soay lies offshore. | Strathaird - маленький полуостров у подножья холмов Куллин-Хилс, где расположено всего несколько ферм; у его берегов лежит островок Соэй. |
| Holiday's coming and the jury's stuck in a hotel on Staten Island. | Праздник идет, а присяжные застряли в отеле на Стейтен Айленде. |
| Helen, I'm on Block Island. | Хелен, я на Блок Айленде. |
| Look, his widow still lives in their house here on City Island. | Его жена до сих пор живет в их доме, здесь на Сити Айленде. |
| My mom and Squires are going to Barbados or something, so my house in Fire Island is free. | Мама и Сквайерз уезжают на Барбадос, так что мой дом на Файер Айленде свободен. |
| I'm in Coney Island. | Я на Конни Айленде. |
| Britta's statement in the star island police report said she forgot to arm the security system. | В заявлении Бритты в полицию Стар Айленда сказано, что она забыла включить охранную систему. |
| And order him to be remanded to the maximum security correctional facility on Rikers Island | И приговариваю его к помещению под стражу с максимальным уровнем безопасности в исправительное учреждение Рикер Айленда. |
| Out by Coney Island. | Выйдем до Кони Айленда. |
| While the U.S. debates the ethics of stem cell treatment, a Grand Island teen receives adult stem cell treatment in China. | В то время как в США полным ходом идут дебаты по поводу этичности использования стволовых клеток, подросток из Грэнд Айленда (шт. Небраска) проходит лечение стволовыми клетками в Китае. |
| What if you could ride an elevator down to visit your dead like you take the bridge to see your friends in Brooklyn... or the ferry to Staten Island? | Если бы можно было спуститься на лифте чтобы навестить мёртвых родственников, совсем как проехав по мосту по дороге к друзьям в Бруклин, или сесть на паром до Статен Айленда. |
| It's docked at a terminal facility on Sand Island. | Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд. |
| So I'm thinking we stop into some pawn shops on Blue Island. | Думаю, нам стоит заглянуть к ростовщикам на Блю Айлэнд. |
| Returning to Island records, he recorded Sapphire (1984), Piece by Piece (1986) and the live Foundations (1987) before leaving the label in 1988. | Вернувшись на «Айлэнд Рекордс», Мартин выпустил «Sapphire» (1984), «Piece by Piece» (1986) и концертник «Foundations» (1987), прежде чем опять уйти в 1988-м. |
| We're joined now via satellite from Bainbridge Island, Washington by Jerry's fellow mob expert Manny Safier the author of the new book The Wise Guide to Wiseguys. | К нам по спутнику из Бэйнбридж Айлэнд, штат Вашингтон вышел на связь коллега Джерри, спец по вопросам оргпреступности, Мэнни Сафьер, автор новой книги "Путеводитель в мир мафиозо". |
| If I finish the season in first place in the B-league, then I get a spot in the Kingshead Island Grand Prix. | Если я получу первое место в Б-Лиге, тогда я получу место в Кингсхэд Айлэнд Гран При. |
| At the farmers' market on Mercer Island. | На фермерской ярмарке в Мерсер Айланд. |
| You're at the Roosevelt Island tram. | Ты на трамвайной остановке на Рузвельт Айланд. |
| Death Race, the number one sport in the world, located on Terminal Island. | Смертельная гонка - самый популярный вид спорта в мире, который проводится на Терминал Айланд. |
| Come to Block Island with me. No. | Поехали в Блок Айланд. |
| Unique challenges lay ahead as our drivers move from the confines of Terminal Island's trak onto three desert course. | Для водителей подготовленны уникальные испытания, которые перенесли с Терминал Айланд прямо в сердце пустыни. |
| Calve Island is an uninhabited island on the east coast of the Isle of Mull in Argyll and Bute on the west coast of Scotland. | Калв (англ. Calve Island) - это необитаемый остров на востоке от острова Малл в области Аргайл и Бьют на западном побережье Шотландии. |
| In November 2012, Howard released The Burgh Island EP produced by Chris Bond, which featured four new tracks. | В ноябре 2012 Бен Ховард выпустил мини-альбом «The Burgh Island EP», в который вошло четыре новых сингла. |
| An action figure of Jax was released by Toy Island in 1996 as part of their Mortal Kombat Trilogy line. | Игрушечная фигурка Джакса была выпущена Тоу Island в 1996 году как часть коллекционного ряда персонажей Mortal Kombat Trilogy. |
| Delgrego credited Yoshi's Island with perfecting the genre, calling it "perhaps the greatest platformer of all time". | Автор статьи отметил заслуги Yoshi's Island в совершенствование жанра, назвав игру «возможно, величайшим платформером всех времён». |
| The success of these editions led to Bodley Head commissioning illustrations by Papé for books of Anatole France, including The Revolt of the Angels (1924) and Penguin Island (1925), in addition to those for the works of Rabelais. | Видя успех этих изданий, «The Bodley Head» заказал Папе иллюстрирование книг Анатоля Франса, среди них «The Revolt of the Angels» (1924) и «Penguin Island» (1925), и произведений Рабле. |
| I was thinking of Coney island on a day like this. | Я думал о Кони-Айленд в такой день, как сегодня. |
| No, I have not committed any burglaries in Coney Island. | Не совершала никаких краж на Кони-Айленд. |
| The book by Ferlinghetti. Coney Island of the Mind. | Книга Ферлингетти "Кони-Айленд разума". |
| We used to go to Coney Island as a kid, you know, summers. | Детьми, мы часто ходили на Кони-Айленд, ну, знаете, летом. |
| I was in Coney Island the other day, | Я тут ездил на Кони-Айленд. |
| In the Pacific region, it is recognized that in small developing island countries like Samoa, without strong medical resources, nurses and midwives work in isolation from doctors and other medical professions. | Общепризнано, что в малых островных развивающихся странах Тихоокеанского региона, таких как Самоа, не располагающих крупными медицинскими ресурсами, медицинские сестры и акушерки работают в изоляции от врачей и других специалистов-медиков. |
| A technical training course on labour statistics and labour market information and analysis was jointly organized in New Caledonia in November 2011 with the Secretariat of the Pacific Community, targeted to the island States of the South Pacific region following the recommendations of an ILO assessment mission. | Технический учебный курс «Статистика труда, информация о рынке труда и ее анализ» был организован совместно с секретариатом Тихоокеанского сообщества в ноябре 2011 года в Новой Каледонии для представителей островных государств южной части Тихого океана в соответствии с рекомендациями миссии МОТ по оценке. |
| At the regional level, the South Pacific Forum secretariat represents its island member countries on the Pacific Economic Cooperation Council (PECC), a business/ government/research body that often provides input to Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC). | На региональном уровне секретариат Южнотихоокеанского форума представляет свои островные государства-члены в Совете тихоокеанского экономического сотрудничества, коммерческой/ государственной/ научно-исследовательской организации, которая регулярно представляет материалы Азиатско-Тихоокеанской ассоциации экономического сотрудничества. |
| On the Pacific coast, the service operated the Dominion Lifesaving Trail (now called the West Coast Trail) which provided a rural communications route for survivors of shipwrecks on the treacherous Pacific Ocean coast off Vancouver Island. | На тихоокеанском побережье служба использовала Доминионное шоссе спасания на водах (современное шоссе Уэст-Кост), которое обеспечивало выжившим при кораблекрушениях у ненадёжного тихоокеанского побережья острова Ванкувер связь с населёнными пунктами. |
| Based on current knowledge, the potential areas for crust mining are the central equatorial Pacific region, particularly in the exclusive economic zones around Johnston Island and Hawaii, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia and international waters of the mid-Pacific. | Судя по тому, что известно сейчас, потенциальные районы разработки корок расположены в центрально-экваториальной части Тихоокеанского региона, прежде всего в исключительных экономических зонах вокруг острова Джонстон и Гавайских островов, Маршалловых Островов и Федеративных Штатов Микронезии и в международных водах срединной части Тихого океана. |
| Jeju island was crazy, right? | На Чеджу был сплошной дурдом, верно? |
| How many people live on Jeju Island? | Сколько людей живёт на острове Чеджу? |
| Is Secretary Yoon going to Jeju Island as well? | А вы тоже поедете на остров Чеджу? |
| What was Cheju Island about? | Что это с островом Чеджу? |
| He noted the record number of participants attending the session and described the island of Jeju as an uplifting environment for discussions on sustainable development. | Он отметил, что в работе сессии участвует рекордное число делегатов, и подчеркнул, что атмосфера, царящая на острове Чеджу, способствует активному обсуждению вопросов устойчивого развития. |
| Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island. | Мисс Скотт, отправьте телеграмму для мисс Мэри Ли, военно-морской госпиталь, Стейтен-Айленд. |
| This one, Vladimir Yankovic, runs drugs on the Lower East Side and Staten Island. | Вот этот, Владимир Янкович, продает наркотики в Нижнем Ист-Сайде и на Стейтен-Айленд. |
| We never should have left Staten Island. | Мы не должны были оставлять Стейтен-Айленд. |
| A firefighter who lives on Staten Island? | Пожарный, который работает на Стейтен-Айленд? |
| This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. | А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня. |
| And if I was trying this case in Staten Island, I might get a conviction. | Если бы я представляла это дело на Статен-Айленд, может я бы и добилась обвинительного приговора. |
| I was nearly run over by the Staten Island Ferry, and then I swam to shore and came here. | Я была недалеко от Статен-Айленд Ферри, а потом я поплыла к берегу и пришла сюда. |
| Hunter routinely mentions the Park Hill Projects in Clifton, Staten Island, where he grew up and went to school with the future Method Man, Raekwon, and Ghostface Killah. | Хантер регулярно упоминает Рагк Hill Projects в Клифтоне, Статен-Айленд, где он вырос и пошел в школу с будущим Method Man, Raekwon и Ghostface Killah. |
| On September 19, 2017, newcomers Y'lan Noel and Lex Scott Davis were cast in the film as the lead characters, and the setting was announced as Staten Island. | 19 сентября 2017 года стало известно, что И'лан Ноэль и Лекс Скотт Дэвис утверждены на главные роли, а также, что фильм будет сниматься на Статен-Айленд. |
| The union came through with an address on staten island. | Полиция нашла адрес на Статен-Айленд. |