Английский - русский
Перевод слова Island

Перевод island с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остров (примеров 5620)
And in the process... made the island visible to the outside world И на мгновение... он сделал остров видимым для внешнего мира.
The island was glad when the girl arrived, especially the rocks below the shore, so they decided to give her something. Остров обрадуется Когда девочка вернется, Особенно камни, подводные, и камни решат подарить ей еще что-то.
I don't want an island. Мне не нужен остров.
A. The island and its people А. Остров и его население
It's a little island in Nagasaki province. Небольшой остров возле Нагасаки.
Больше примеров...
Островными (примеров 109)
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States. ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона и вызова в области развития, стоящего перед островными государствами.
In addition, four colonial powers - the United States, the United Kingdom, France and the Netherlands - still exercise political control over 11 island territories in the region. Помимо этого, четыре колониальные державы - Соединенные Штаты, Соединенное Королевство, Франция и Нидерланды - все еще осуществляют политический контроль над 11 островными территориями в регионе.
For, through the Association, we in the Caribbean region seek to widen and deepen the process of integration amongst the island States of the Caribbean and those mainland States whose shores are lapped by the Caribbean Sea - and this includes Cuba. Мы в Карибском регионе пытаемся через Ассоциацию расширить и углубить процесс интеграции между островными государствами Карибского бассейна и материковыми странами, чьи берега омываются Карибским морем, включая Кубу.
Nevertheless, there was still a big gap between developed countries on the one hand, and developing countries - especially LDCs and small, isolated island countries - on the other hand. Тем не менее все еще сохраняется значительный разрыв между развитыми странами, с одной стороны, и развивающимися странами, особенно НРС и малыми, изолированными островными странами, - с другой стороны.
OECS/NRMU has been sensitizing national Governments in the Eastern Caribbean on the concept of island systems management (ISM). ОВКГ/ГИПР стремится заинтересовать правительства восточнокарибских государств концепцией управления островными системами (УОС).
Больше примеров...
Островной (примеров 188)
The island territory of Curaçao's policy is not only to tackle the necessary physical renovation of hospitals, but also to integrate specialist and hospital care. Политика островной территории Кюрасао направлена не только на осуществление необходимого ремонта и модернизации больниц, но и на интеграцию услуг специалистов и больниц.
This dynamic island nation has made remarkable progress in the area of medicine and genetic engineering, achievements that Cuba would share with the rest of the international community. У этой динамично развивающейся островной страны имеются замечательные достижения в таких областях, как медицина и генная инженерия, достижения, которыми Куба могла бы поделиться с остальными членами международного сообщества.
In the Hellenic Ministry of Merchant Marine, Aegean and Island Policy, the Admission Regulation for Students in the Merchant Marine Academies (B' 905), as currently in force, implements Law 3488/2006 and institutionally safeguards equal treatment for women. Действующие правила приема слушателей в мореходные училища (В' 905), утвержденные греческим Министерством торгового флота и Эгейской и островной политики, обеспечивают практическую реализацию положения Закона 3488/2006 и институционально гарантируют равноправие женщин.
The park was founded in 1986 and declared by the Island Council of Majorca as a public utility and of social interest on 3rd August 1992. З августа 1992 г. Островной Совет Майорки провозгласил его публичным достоянием общественного значения. Официальное провозглашение статуса как такового состоялось 24 октября 1992 г. Сегодня этот уникальный пейзаж Майорки пересекает маркированная тропинка.
Second report of the Government of the Republic of Honduras to the Security Council on the Judgment of the International Court of Justice of 11 September 1992 in the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening) 24 October 2012 Второй доклад правительства Республики Гондурас Совету Безопасности о ходе выполнения решения Международного Суда от 11 сентября 1992 года по делу о споре о сухопутной, островной и морской границах (Сальвадор против Гондураса со вступлением в дело Никарагуа)
Больше примеров...
Айленд (примеров 351)
The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement. Совет Безопасности вновь подтверждает необходимость полного соблюдения Соглашения Гавернорс Айленд.
Following talks held on Governors Island, New York, agreement was reached on 3 July 1993 on various measures relating to the return of the democratically elected President. В результате переговоров на острове Гавернорс Айленд, Нью-Йорк, З июля 1993 года было заключено соглашение о различных мерах, связанных с возвращением демократически избранного президента.
International assistance in respect of the police shall be provided to Haiti immediately after the new Prime Minister takes office in accordance with paragraphs 2 and 3 of the Governor's Island Agreement. Международная помощь полиции Гаити будет предоставлена сразу же после вступления в должность нового премьер-министра в соответствии с пунктами 2 и 3 Соглашения Гавернорс Айленд.
After adjusting for the lower residual value for the Sea Island Complex and the replacement cost for Sea Island, the Panel finds that a total depreciation deduction of US$46,359,830 should be made to the claim for future costs of the marine facilities. После применения более низкого предела остаточной стоимости по комплексу "Си айленд" и затратам по замене платформы Группа делает вывод о том, что сумма претензии по будущим затратам в отношении морского промыслового оборудования должна быть уменьшена на общую сумму амортизации в размере 46359830 долл. США.
Right, if they control everything from Brighton Beach to Fire Island, pick any random business owner, they'll know the Malkos. Ну, если они держат территорию от Брайтон Бич до Файер Айленд, спроси любого бизнесмена, они все знают Малко.
Больше примеров...
Островок (примеров 50)
Welcome to an island of peace on my stormy little planet of Gothos. Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
They cannot therefore be considered simply as a road marking, but have to be considered as a built traffic layout component (including the arrival areas and possibly a central island) forming part of the whole road design. Следовательно, они не могут рассматриваться просто в качестве дорожной разметки, а должны считаться неотъемлемым элементом транспортной схемы (включая подъездные зоны и, по возможности, центральный островок безопасности), образующим составную часть всей конструкции дороги.
The prevailing notion of international security, viewed as an island of economic prosperity in a sea of economic uncertainty, instability and insecurity, has shown its limitations, as it contains much uncertainty and, above all, involves considerable danger. Нынешняя концепция, рассматривающая международную безопасность как островок экономического процветания в море экономической нестабильности, неопределенности и уязвимости, показала свою ограниченность, так как она сама содержит много неясного и, самое главное, сопряжена с серьезными опасностями.
It's a wild, deserted island. Островок совершенно пуст, необитаем...
And when I say quite common, it could still be so rare that no one island of life ever encounters another, which is a sad thought. И когда я говорю часто, она всё равно может быть такой редкой, что ни один островок жизни никогда не встретит другой, и это грустно.
Больше примеров...
Айленде (примеров 37)
According to the journal, David kellen grew up on staten island. Если верить журналу, Дэвид Келлен вырос на Стейтен Айленде.
Meet me at Coney Island, see? Встретимся на Кони Айленде, видишь?
Look, everybody knows everybody's business on City Island. Послушайте, в Сити Айленде привыкли лезть в чужие дела.
I'm in Coney Island. Я на Конни Айленде.
So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Больше примеров...
Айленда (примеров 25)
Drift patterns could carry his body anywhere from Fire Island to Jersey Shore. Течение могло отнести его тело куда-угодно, от Фаер Айленда до берегов Джерси.
In Inwood, growing up, the only boating we ever did was the Staten Island Ferry. В Инвуде, где я росла, единственной лодкой, на которой я плавала, был паром до Стейтен Айленда.
Hawkes, what did you get from the Ellis Island rope? Хоукс, что со следами с той веревки с Эллис Айленда?
Okay, ladies and gentlemen, you have now reached Rikers Island security check point. Так, леди и джентльмены, мы приехали на пропускной пункт "Райкерс Айленда".
While the U.S. debates the ethics of stem cell treatment, a Grand Island teen receives adult stem cell treatment in China. В то время как в США полным ходом идут дебаты по поводу этичности использования стволовых клеток, подросток из Грэнд Айленда (шт. Небраска) проходит лечение стволовыми клетками в Китае.
Больше примеров...
Айлэнд (примеров 43)
It's at fig catering on Blue Island Avenue. Это служба кейтеринга на Блу Айлэнд Авеню.
It's a Lee Shore Island and a Bow Wave Runabout. Это Ли Шор Айлэнд и Боу Вайв Рунбаут.
Staten Island, you know, not exactly known for turning the other cheek. Это же Стэйтен Айлэнд, тут вторую щёку не подставляют.
He got transferred back to Parris Island. Его перевели на Пэрис Айлэнд.
We went to Island Prime. Мы были в Айлэнд Прайм.
Больше примеров...
Айланд (примеров 28)
Jay, send Sewell and backup to Island Point Marina. Джей, отправь Сьюэлла и подкрепление к "Айланд Пойнт Марина".
Watson, you didn't stab Aaron Colville on Rikers Island. Ватсон, не ты же пырнула Аарона Колвиля в тюрьме "Райкер Айланд".
Unlike Terminal Island, there are no walls here. В отличии от Терминал Айланд, здесь нет стен.
We know you're moving a client to the Shell Island retreat. Мы знаем, что вы перевозите клиента на встречу Шелл Айланд.
They could park that thing off Coney Island and nuke every city on the eastern seaboard. Они эту штуку припаркуют на Кони Айланд и подорвут нам побережье!
Больше примеров...
Island (примеров 322)
In the western version of Adventure Island, the Takahashi Meijin character was renamed Master Higgins. В западной версии Adventure Island, персонаж Takahashi Meijin был переименован в Master Higgins.
Her work in television includes the critically acclaimed mini-series, Ellis Island and Wallenberg: A Hero's Story. Ее работы на телевидении включают восторженно принятый критиками мини-сериал "Ellis Island" и "Wallenberg: A Hero's Story".
"Postmortem: Tales of Monkey Island". Например, «Tales of Monkey Island», основанную на серии «Monkey Island».
To promote the release of the single in 1998, Island Records distributed "Sweetest Thing" chocolate bars, wrapped to look like the single, throughout Europe. Для раскрутки сингла, в 1998 году Island Records распространяла в Европе шоколадные батончики «Sweetest Thing», с дизайном в виде обложки.
During their set, Insane Clown Posse debuted the songs Juggalo Island and Bang! Insane Clown Posse исполнили новые песни «Juggalo Island» и «Bang!
Больше примеров...
Кони-айленд (примеров 62)
Times Square, Coney Island, Rockefeller Center. Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
Does she remember our walks in Coney Island? Вспоминает ли наши прогулки по Кони-Айленд?
Four hours, both your phones pinged off the exact same tower from 60th and Lex all the way to Coney Island. Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд.
Wearing a smile and giving Coney Island a bathing beaut of a show! Улыбается и украшает Кони-Айленд в шоу!
David and Teddy dive to see the Fairy, which turns out to be a statue at the now-sunken Coney Island. Дэвид и Тедди спускаются на дно в амфибилёте на поиски Феи, которая оказывается статуей из аттракциона на Кони-Айленд.
Больше примеров...
Тихоокеанского (примеров 38)
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States. ПРООН понимает сложности тихоокеанского региона и вызова в области развития, стоящего перед островными государствами.
WIPO has been assisting a number of Pacific and Caribbean island countries and territories in matters relating to intellectual property rights, including Fiji, the Cook Islands, Barbados, Antigua and Barbuda, and Jamaica. ВОИС оказывала помощь ряду островных стран и территорий тихоокеанского и карибского регионов по вопросам, связанным с правами на интеллектуальную собственность, включая Фиджи, Острова Кука, Барбадос, Антигуа и Барбуду и Ямайку.
We also know that his visit has given him an even keener understanding of the grave and immediate danger posed by climate change to the vulnerable island States of the Pacific. Нам также известно, что этот визит помог ему проникнуться более глубоким пониманием того, какую серьезную и непосредственную угрозу изменение климата представляет для уязвимых островных государств Тихоокеанского региона.
This Pacific imperative is rooted deep within the communities and cultures of our island nations, which have long depended on ocean sustainability for food security, basic livelihoods and for cultural identity. Этот главный приоритет Тихоокеанского региона имеет глубокие корни в историческом наследии и культуре наших островных государств, которые давно зависят от способности Мирового океана обеспечивать нашу продовольственную безопасность, средства к существованию и культурную самобытность.
Tuvalu is one of the smallest and remotest island states in the Pacific and one of the smallest in the world. Тувалу - одно из самых маленьких и отдаленных островных государств Тихоокеанского региона и одно из самых маленьких государств в мире.
Больше примеров...
Чеджу (примеров 73)
No, in Jeju island. Нет, на Чеджу.
Leave Jeju Island as soon as possible. Покинь остров Чеджу как можно скорее.
Is Secretary Yoon going to Jeju Island as well? А вы тоже поедете на остров Чеджу?
But why Jeju island of all places? Но почему именно остров Чеджу?
I've reached Jeju Island. Я уже на острове Чеджу.
Больше примеров...
Стейтен-айленд (примеров 37)
I love that dude in Staten Island, bringing it hard every night. Обожаю чувака из Стейтен-айленд. Мощно заряжает каждую ночь.
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега.
Now that we're holding Staten Island... Сейчас, когда Стейтен-Айленд в наших руках...
This is the New York City Farm Colony, which was a poorhouse in Staten Island from the 1890s to the 1930s. А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня.
I know my boy Paul in Staten Island was loving life watching that game yesterday. Я так понимаю, парнишка из Стейтен-айленд получил удовольствие от вчерашней игры.
Больше примеров...
Статен-айленд (примеров 28)
Because I can get you to Staten Island much faster. Потому что я могу попасть в Статен-Айленд гораздо быстрее.
Here is one from a story about Staten Island after Hurricane Sandy: Вот его история про Статен-Айленд после урагана Сэнди:
I've got to go to Staten Island. Мне нужно ехать на Статен-Айленд.
The dispatches indicate that General Howe has ordered 3,000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force. В депешах говорится, что генерал Хоу отдал приказ взять З тысячи человек из армии Корнуоллиса и незаметно перебросить их на Статен-Айленд, где Королевский флот тайно собрал более 100 шлюпок для экспедиционных сил.
Image of census page containing George Washington; 1900 US Census; Staten Island; New York City "G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee", The New York Herald Tribune, March 29, 1946. Изображение страницы переписи населения, содержащей имя Джорджа Вашингтона; Перепись населения США (1900); Статен-Айленд; Нью-Йорк G. Washington Is Dead, Made Instant Coffee, New York Herald Tribune (29.03.1946). (англ.)
Больше примеров...