Английский - русский
Перевод слова Island

Перевод island с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Остров (примеров 5620)
She was nice enough to show me around the island today. Она была достаточно мила, чтобы показать мне остров сегодня.
(Laughter) If you're thinking about it in terms of islands, we decided to go to the biggest island that we could find. (смех) Если вы думаете об этом в терминах островов. Мы решили пойти на самый большой остров, который удастся найти.
The workers received no wages, and were forced to pay for the petrol used in the boat which took them to the island. Труд рабочих не был оплачен, а их заставили платить за горючее, израсходованное судном, доставившим их на остров.
The Island of Disco Ensemble is the fourth studio album from Finnish post-hardcore band Disco Ensemble. The Island of Disco Ensemble («Остров ансамбля Диско») - третий студийный альбом финской постхардкор-группы Disco Ensemble.
Why did he come to the island? Почему он приехал на остров?
Больше примеров...
Островными (примеров 109)
The island communities pay 100 per cent of the medical expenses of the poorest members of society. Расходы на медицинское обслуживание беднейших групп населения полностью покрываются островными общинами.
We remain ineligible to access the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as do other island States facing similar constraints. Мы по-прежнему не имеем права доступа к Глобальному фонду для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией наравне с другими малыми островными развивающимися государствами.
They called on the Secretariat to examine the scope for intensifying regional cooperation to ensure safe effective transport options building on the regional transport principles, including focusing on enhancing shipping services for Smaller Island States. Они предложили Секретариату изучить существующие возможности для наращивания регионального сотрудничества в области обеспечения безопасности транспортных перевозок, исходя из региональных особенностей деятельности в этой области, уделяя при этом особое внимание повышению качества судоходного сообщения с малыми островными государствами.
Coordination of a common global agenda among island countries has been improved with Internet-based networking facilities, such as SIDSNET . However, access costs remain high at US$ 8-10/hour in island countries and users still represent less than 2 per cent of the population. Координация общей глобальной программы между островными странами привела к усовершенствованию основанных на Интернете сетевых систем, таких, как SIDSNET . США за час, а количество пользователей по-прежнему составляет менее 2 процентов от общего числа населения.
After a period of rapid development of offshore banking activities during the 1970 decade and until the mid-1980s, the sphere of Caribbean offshore investment services has become more complex, as island jurisdictions have adopted new legislation to attract offshore business. После периода быстрого развития офшорных банковских операций в течение 70-х годов и в первой половине 80-х годов структура сектора офшорных инвестиционных услуг в странах Карибского бассейна стала более сложной в связи с принятием островными странами нового законодательства с целью привлечения офшорных предприятий.
Больше примеров...
Островной (примеров 188)
The purpose of the study is to help American Samoa and private investors to determine whether there are a sufficient number of qualified employees on island to support a call centre business or other industries. Обзор призван помочь Американскому Самоа и частным инвесторам определить, имеется ли в этой островной территории достаточное число квалифицированных работников для обеспечения успешного функционирования телефонных справочных центров и других коммерческих предприятий.
The Appeal Court left it to the Island Territory of St. Eustatius to abolish the inequality in the treatment of married male and married female public servants within a reasonable period. Апелляционный суд оставил за островной территорией Синт-Эстатиус принятие в разумные сроки мер по устранению неравенства в отношении к женатым мужчинам и замужним женщинам, состоящим на государственной службе.
In addition, a technical assistance programme, undertaken in collaboration with the Lagos Island Association of TBAs, is yielding valuable data on ways to improve the quality of care provided by TBAs. Кроме этого, осуществляемая в сотрудничестве с Лагосской островной ассоциацией традиционных акушерок программа оказания технической помощи позволяет получать ценную информацию о путях повышения качества услуг, оказываемых традиционными акушерками.
One estimate for a large affected country is US$ 6.5 billion per year, and another, for an island country, is US$ 50 million in 1998. В одной крупной затрагиваемой стране они оцениваются в 6,5 млрд. долл. США в год, а в другой островной стране в 1998 году составили 50 млн. долл. США.
The Island President is a 2011 documentary film about the efforts of then-President of the Maldives Mohamed Nasheed to tackle rising sea levels resulting from climate change. «Островной президент» (англ. The Island President) - документальный фильм 2011 года о борьбе президента Мальдивской республики Мохамеда Нашида с проблемой повышения уровня моря из-за глобального потепления.
Больше примеров...
Айленд (примеров 351)
The ex-husband's car never left Staten Island last night. Машины бывшего мужа не было на Стейтен Айленд вчера вечером.
It's a safe bet she lives on Staten Island, probably in Stapleton. Можно с уверенностью сказать, что она живёт на Стейтен Айленд, возможно, в Степлтоне.
You worked with him in Plum Island after the war and knew him as Ryan Dunbrack. Вы работали с ним на Плам Айленд после войны и знали его как Райана Дунбрака.
Okay, Jose, you can show me how it corners on the way back to Coney Island. Так, Хосе, покажешь мне как поворачивать, когда поедем обратно через Кони Айленд.
Other Kaiser shipyards were located in Ryan Point (Vancouver) on the Columbia River in Washington state and on Swan Island in Portland, Oregon. Другие верфи Кайзера располагались в Райан-Пойнт (Ryan Point), Ванкувер и на Суон Айленд (Swan Island) в Портленде, штат Орегон.
Больше примеров...
Островок (примеров 50)
In other words, Hubble had discovered this is a distant island of stars. Другими словами, Хаббл увидел, что это лишь отдаленный островок звезд.
Whereas now, you see you can make yourself a little island paradise. а теперь, как видите можно построить себе небольшой островок рая.
On a remote island in the South Pacific. на удаленный островок в южной части Тихого океана.
Why should a tiny island across the sea Regulate the price of tea? С какой стати крошечный заморский островок должен регулировать цену на чай?
The island is for sale. Островок выставлялся на продажу.
Больше примеров...
Айленде (примеров 37)
Helen, I'm on Block Island. Хелен, я на Блок Айленде.
Meet me at Coney Island, see? Встретимся на Кони Айленде, видишь?
They've been sighted in Queens, Staten Island, and as we now know, in Inwood Hill. Они были замечены в Квинс, Стейтен Айленде, и, как мы сейчас знаем, в Инвуд Хилл.
Usually, I only have music one hour a week, and the teacher spends it reading real estate listings for Fire Island. Обычно у меня всего один час музыки в неделю, а учитель проводит его, читая сводки о недвижимости в Файр Айленде.
And bars and taverns in Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx, and Staten Island will be opening shortly thereafter. А бары и кафе на Манхеттене, в Бруклине, Бронксе, Квинсе и Стейтон Айленде откроются немногим позже.
Больше примеров...
Айленда (примеров 25)
Britta's statement in the star island police report said she forgot to arm the security system. В заявлении Бритты в полицию Стар Айленда сказано, что она забыла включить охранную систему.
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
Drift patterns could carry his body anywhere from Fire Island to Jersey Shore. Течение могло отнести его тело куда-угодно, от Фаер Айленда до берегов Джерси.
Staten Island police warehouse. В хранилище улик Стэйтен Айленда.
The Australian Grand Prix at Phillip Island is considered by many observers to be one of Rossi's greatest career moments due to unique circumstances. Гран-при Австралии на трассе Филип Айленда в 2003 году считается одним из самых значительных моментов в спортивной карьере Росси из-за тех уникальных обстоятельств, в которых он эту гонку выиграл.
Больше примеров...
Айлэнд (примеров 43)
Well, I was thinking, why don't we just take a ride to Staten Island? Ну, я подумала, почему бы нам не съездить на Стэйтен Айлэнд?
Let's go to Coney Island. Поехали на Кони Айлэнд.
What do you mean, Staten Island? Зачем нам на Стэйтен Айлэнд?
We're joined now via satellite from Bainbridge Island, Washington by Jerry's fellow mob expert Manny Safier the author of the new book The Wise Guide to Wiseguys. К нам по спутнику из Бэйнбридж Айлэнд, штат Вашингтон вышел на связь коллега Джерри, спец по вопросам оргпреступности, Мэнни Сафьер, автор новой книги "Путеводитель в мир мафиозо".
He signed to Chris Blackwell's Island Records in 1967 and released his first album, London Conversation, the same year. Он подписал контракт с «Айлэнд Рекордс» (Island Records) Криса Блэквелла в 1967 и выпустил свой первый альбом под названием «London Conversation» в следующем году.
Больше примеров...
Айланд (примеров 28)
Turns out Mr. Lei rents a place on star island. Оказывается, мистер Ли арендует дом на Стар Айланд.
And where is this Shell Island? И где же этот Шелл Айланд? Его нет.
The case files - how are they connected to Shell Island? Файлы, как они связаны с Шелл Айланд?
Unique challenges lay ahead as our drivers move from the confines of Terminal Island's trak onto three desert course. Для водителей подготовленны уникальные испытания, которые перенесли с Терминал Айланд прямо в сердце пустыни.
The fall shattered his right arm, broke every rib that he had, punctured his lung, and he drifted in and out of consciousness as he drifted down the East River, under the Brooklyn Bridge and out into the pathway of the Staten Island Ferry, При падении он раздробил правую руку, переломал все рёбра, проткнул лёгкое, и то погружаясь в небытиё, то снова возвращаясь в сознание дрейфовал вниз по течению Ист Ривер, прямо под Бруклинский мост и выплыл в акваторию парома шедшего на Стэйтен Айланд.
Больше примеров...
Island (примеров 322)
The recording of "Stairway to Heaven" commenced in December 1970 at Island Records' new Basing Street Studios in London. Запись «Stairway to Heaven» началась в декабре 1970 года в Basing Street Studios, новой лондонской студии Island.
Poledouris spent the last four years of his life residing on Vashon Island, in Washington state. Последние годы жизни Поледурис провёл на острове Вашон (англ. Vashon Island), штат Вашингтон.
The new bridge opened on 3 December 1995, and was also named Glebe Island Bridge. Третий, нынешний мост, был открыт З декабря 1995 года и назывался, как и его предшественники, мост острова Глиб - Glebe Island Bridge.
That year, Universal Music Group, through its Island Def Jam Music Group division, took over distribution. В 2001 году Universal Music Group (по иронии на тот момент владельцы Geffen Records), через своё подразделение Island Def Jam Music Group получила права на распространение.
Following the disappointing performance of the album, Clare was dropped from his record contract with Universal Island in the UK. После неутешительных показателей альбома, Universal Island разорвал контракт с Клэром в Великобритании.
Больше примеров...
Кони-айленд (примеров 62)
He took her to Manhattan, showed her Coney Island. Он показывал ей Манхэттен, водил на Кони-Айленд...
Wearing a smile and giving Coney Island a bathing beaut of a show! Улыбается и украшает Кони-Айленд в шоу!
What was Coney Island like? Как было в Кони-Айленд?
I took a little trip to Coney Island To get away from all the city sprawl Я поехала на Кони-Айленд, чтобы отдохнуть от городской суеты.
It may look sunny, but with temperatures plunging down into the single digits, the Coney Island Polar Bear Club is really earning its name this year. Может, погода и солнечная, но учитывая, что температура стремится к -15, "Клуб полярных мишек Кони-Айленд" в этом году оправдывает своё название.
Больше примеров...
Тихоокеанского (примеров 38)
The island communities in Papua New Guinea, like those of our neighbouring countries in the Pacific, are being affected adversely by sea level rise. Жители островов Папуа - Новой Гвинеи, как и соседних островных государств Тихоокеанского региона, ощущают на себе неблагоприятные последствия повышения уровня моря.
An indigenous representative from the Pacific spoke about how State policies of unlimited transmigration and massive tourism had brought about a dangerous level of overpopulation in her people's fragile island ecosystems. Представительница одного из коренных народов Тихоокеанского субрегиона рассказала о том, как проводимая государством политика неограниченной трансмиграции и развития массового туризма довела до опасного уровня степень перенаселенности хрупких островных экосистем ее народа.
In the Pacific region, it is recognized that in small developing island countries like Samoa, without strong medical resources, nurses and midwives work in isolation from doctors and other medical professions. Общепризнано, что в малых островных развивающихся странах Тихоокеанского региона, таких как Самоа, не располагающих крупными медицинскими ресурсами, медицинские сестры и акушерки работают в изоляции от врачей и других специалистов-медиков.
The United States was responsible under international law to protect the people of the island and their culture, yet the intensified militarization of Guam and the Asia/ Pacific region had placed them in grave danger. В соответствии с международным правом Соединенные Штаты несут ответственность по защите жителей острова и их культуры, однако усиливающаяся милитаризация Гуама и Тихоокеанского и Карибского регионов подвергает коренных жителей серьезной опасности.
The Latin America and the Caribbean island countries received 57.1 per cent and the island countries in the Pacific received 29.3 per cent of assistance in the area of human resource development from bilateral donors. Островные страны латиноамериканского и карибского регионов получили 57,1 процента, а островные страны тихоокеанского региона - 29,3 процента помощи в области развития людских ресурсов от двусторонних доноров.
Больше примеров...
Чеджу (примеров 73)
Did something really not happen at Jeju island? На Чеджу в самом деле ничего не случилось?
No, in Jeju island. Нет, на Чеджу.
The kid followed us to Jeju island just to try a car scene. Она же приехала на Чеджу только ради автотрюков.
I heard that my Jeong Woo went to Jeju Island immediately after he returned to Korea. Я слышала, что мой Джон У поехал на остров Чеджу сразу после того, как вернулся в Корею.
But why Jeju island of all places? Но почему именно остров Чеджу?
Больше примеров...
Стейтен-айленд (примеров 37)
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..." Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Shot to death on Staten Island last July. Застрелена на Стейтен-Айленд в июле прошлого года.
from Ellingtonville, Staten Island. из Эллингтонвиля, Стейтен-айленд.
Staten Island is a plague-free zone. Стейтен-Айленд теперь зона, свободная от заражения.
I know my boy Paul in Staten Island was loving life watching that game yesterday. Я так понимаю, парнишка из Стейтен-айленд получил удовольствие от вчерашней игры.
Больше примеров...
Статен-айленд (примеров 28)
Till they finish that new highway, we're the last gas till Staten Island. Пока они не закончат это новое шоссе, мы - последняя заправка до Статен-Айленд.
Word on the street is you're transferring to Staten Island? Говорят, что ты переводишься на Статен-Айленд?
That's near Staten Island, right? Это около Статен-Айленд, да?
Back to Back is an Australian company of people withintellectual disabilities. I saw their amazing show in New York atthe Staten Island Ferry Terminal at rush hour. Васк to Back - австралийская компания, созданная людьми сограниченными умственными способностями. Я видел их поразительноешоу в Нью-Йорке в терминале паромов Статен-Айленд в часпик.
The dispatches indicate that General Howe has ordered 3,000 men to be withdrawn from Cornwallis's troops and quietly marched to Staten Island, where the Royal Navy has secretly gathered over 100 boats for an expeditionary force. В депешах говорится, что генерал Хоу отдал приказ взять З тысячи человек из армии Корнуоллиса и незаметно перебросить их на Статен-Айленд, где Королевский флот тайно собрал более 100 шлюпок для экспедиционных сил.
Больше примеров...