The governor sailed from here days ago, frustrated in his attempts to retake the island. |
Губернатор отплыл отсюда несколько дней назад, в ярости от того, что так и не сумел вернуть остров. |
You tell them to drop it on an uninhabited island instead of a military target. |
Ты предложишь сбросить бомбу на необитаемый остров, вместо военной цели. |
You held things together when I went to the island with Jake. |
Ты держала всё в своих руках, когда я сбежала с Джейком на остров. |
Good, so we can turn this majestic island into a North Korean prison state. |
Отлично, превратим этот чудесный остров в тюремное государство Северную Корею. |
It's as if the people in this room were plonked on a desert island. |
Это как если бы люди в этом зале были брошены на необитаемый остров. |
I got on my bicycle, and I cycled around the island of Malé. |
Я сел на велосипед и объехал остров Мале. |
We're not on the globe, this island is too small. |
Нас нет на глобусе, остров слишком маленький. |
My husband and I are very good friends of theirs and we often visit their island. |
Мы с мужем очень дружны с ними... и часто посещаем их остров. |
The sailors got back to the main island and they told everyone what had happened. |
Моряки вернулись обратно на главный остров и рассказали всем, что произошло. |
Here we are - The sunlit island of Saint-Honoré. |
Вот, пожалуйста - Солнечный остров Сент-Оноре. |
Jude, not one person who has gone to this island has returned. |
Джуд, еще ни один человек, отправившийся на этот остров, не вернулся обратно. |
I've been transferred to an island called Martinique. |
Меня перевели на остров под названием Мартиника. |
It's an island in the middle of the Caribbean. |
Это остров в середине Карибского бассейна. |
A phone call to an unregistered number on an island with 50,000 summer residents. |
Звонок на анонимный номер на остров, население которого 50000 человек. |
After sinking a cruise ship the natives of Kauai continue to go berserk forcing all tourists off their island. |
После затопления круизного лайнера, коренные жители Гавеев продолжают буйствовать, заставляя всех туристов покидать остров. |
I'm happy to see someone return to the island with a wife, to start a family. |
Я всегда радуюсь, когда кто-то возвращается на остров, привозит жену, заводит семью. |
I'll show you how the island really marks the anniversary. |
Я покажу вам, как остров на самом деле отмечает годовщину. |
The Gypsy woman owns this island between two parishes. |
Этот остров между двумя приходами принадлежит цыганке. |
They marooned Jack on an island and left him to die. |
Джека высадили на необитаемый остров и оставили умирать. |
That be the same island that we made you governor of on our last little trip. |
Это тот самый остров, на котором мы оставили тебя в прошлый раз. |
Okay, so she's trying to escape to another island. |
Она пытается сбежать на другой остров. |
No man is an island entire of itself. |
Человек - не остров, не может быть один. |
And if you look south you get water reminding us that this is an island. |
Ну а если повернуться на юг, то можно увидеть воду и вспомнить, что Англия - это остров. |
Swan's island in 10 minutes from here. |
Лебяжий остров - это в десяти минутах ходьбы отсюда. |
So it's highly unlikely they met prior to Esther's arrival on the island. |
Поэтому очень маловероятно, что они были знакомы до приезда Эстер на остров. |