This is like "Gilligan's Island." |
Теперь это похоже на остров Джилиган. |
You know, welcome to Spike Island, leave yer preconceptions at the door. |
Добро пожаловать на Остров Шипов, оставьте ваши противозачаточные средства у дверей. |
You know, maybe we should pay a visit to Stryker Island. |
Знаешь, может нам следует посетить остров Страйкера? |
At the invitation of the Government of China, the workshop was held in Sanya, Hainan Island, China. |
По приглашению правительства Китая практикум был проведен в Санье (остров Хайнань, Китай). |
The conference had been planned as a meeting of representatives from the Maritime colonies: Nova Scotia, New Brunswick and Prince Edward Island. |
Конференция изначально планировалась как встреча между представителями только так называемых Приморских провинций: Новая Шотландия, Нью-Брансуик и Остров Принца Эдуарда. |
It submitted the following observations: (a) Lawyers for Mr. Öcalan and public prosecutors had equal opportunities to reach Imrali Island. |
Оно представило следующие замечания: а) адвокаты г-на Оджалана и государственные прокуроры располагали одинаковыми возможностями для приезда на остров Имрали. |
The United Kingdom's ratification of the following Conventions has been extended to the Island, and the relevant reporting years are included in brackets. |
Соединенное Королевство ратифицировало следующие конвенции, действие которых было распространено на остров; в скобках указаны годы представления соответствующих докладов. |
Table 16: Pre-Primary education, Island of Rodrigues, 1997-2002 |
Дошкольное образование, остров Родригес, 1997-2002 годы |
It has been almost a year since Eritrea breached international law, illegally moved into our territory, and occupied Ras Doumeira and Doumeira Island. |
Прошел почти год с того дня, когда Эритрея нарушила международное право, незаконно вошла на наши территории и оккупировала Рас-Думейру и остров Думейра. |
NB: Doumeira Island is situated on the Red Sea, overlooking the Bab el-Mandeb Strait, one of the busiest shipping lanes in the world. |
Примечание: остров Думейра находится в Красном море в Баб-эль-Мандебском заливе, одной из наиболее загруженных судоходных артерий мира. |
Yonphyong Island, once home to peaceable inhabitants, thus turned into a base for pre-emptive military provocation and could not escape a deserved punishment. |
Остров Йонпхёндо, некогда служивший обиталищем мирных жителей, превратился таким образом в базу для немотивированной военной провокации и не мог миновать заслуженной кары. |
More than 40 per cent of Tristan's territory is a declared nature reserve and Gough Island is a World Heritage Site. |
Более 40 процентов территории Тристан-да-Куньи объявлено национальным заповедником, а остров Гоф внесен в список объектов мирового наследия. |
REAFFIRMS that the Comorian Island of Mayotte belongs to the Union of the Comoros; |
вновь заявляет, что коморский остров Майотта принадлежит Союзу Коморских Островов; |
All right, so I ran a system check on the kidnapped kids since they arrived on the Island. |
Так, я проверила все по пропавшим детям с момента их прибытия на остров. |
By Victoria Hislop's novel "The Island" |
По роману Виктории Хислоп "Остров" |
Set a course for Blood Island! Avast, me hearties! |
Держим курс на Кровавый остров! Полундра, братцы! |
The NHRC makes yearly visits to the Island of Rodrigues to hear and attend to complaints and to conduct talks. |
Ежегодно представители НКПЧ посещают остров Родригес, где они выслушивают жалобы, помогают в их рассмотрении и проводят беседы. |
Was Christmas Island, to which some asylum-seekers were transported, treated as part of Australian territory? |
Считается ли остров Рождества, на который доставляют некоторых просителей убежища, частью австралийской территории? |
It welcomed the "Mauritius Sustainable Island" programme, aimed at ensuring economic sustainability, and the law guaranteeing equal opportunity in the employment sector. |
Она высоко оценила программу "Маврикий - устойчивый остров", призванную обеспечить устойчивость экономики, а также закон, гарантирующий равные возможности в области занятости. |
I just close my eyes... and I drift off to a little tropical paradise in my head that I like to call Burt Island. |
Я просто закрываю глаза... и уплываю в маленький тропический рай у себя в голове, который я люблю называть Остров Бёрта. |
"As moonlight shines on Hansan Island," |
"На остров Хансан проливается лунный свет" |
And one of the first places I worked was a reserve called Goat Island in Leigh of New Zealand. |
Одним из первых мест, где я работал, был заповедник под названием Козий остров в Ли, Новая Зеландия. |
I'm watching "Shutter Island." |
Я тут смотрю "Остров проклятых." |
How about you, Big Island? |
Как насчет тебя, Большой Остров? |
We got gale-force coming out of Bermuda, stuff out of Sable Island. |
От Бермуд идёт сильный шторм, остров Сейбл в эпицентре. |