Soon as you're up, I want you to go over to the island and get Alan. |
Как встанете, вам надо будет съездить на остров, забрать Алана. |
If we move right now... we can break your people out, run for the plane - and be off this island before Widmore knows what hit him. |
Если пойдем прямо сейчас, Мы освободим твоих людей, доберемся до самолета И покинем остров прежде, чем Уидмор поймет, что произошло. |
I took it because the island's all I've got left. |
Я взялся за нее, потому что остров - это всё, что у меня осталось. |
I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island just so Locke could make him destroy it. |
Мне не верится, что Джейкоб притащил его обратно на остров лишь для того, чтоб Локк мог уничтожить это место. |
No, it was here, this... this island. |
Нет, это было здесь, этот... этот остров. |
Haven't we searched the island a thousand times before? |
Разве мы не искали остров тысячу раз до этого? |
Do you still think you're an island? |
Всё ещё думаешь, что ты остров? |
We've come to this island to execute a certain mission. |
Мы прибыли на этот остров явно не просто так. |
Cease your attacks upon this island and leave at once! |
Живо прекращайте нападки на сей остров и убирайтесь! |
We have to assume the Spanish have men all across the island by now. |
Скорее всего, испанцы уже заняли весь остров. |
MW: Or... a paradise lost. Bali: island of garbage. |
МВ: Или... потерянный рай. Бали: остров мусора. |
Do you even know what this island really is? |
Ты хотя бы знаешь, чем является этот остров на самом деле? |
If we can get around this island, we'll be completely masked. |
Если мы обойдем остров, мы спрячемся полностью |
Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. |
Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он. |
Why can't your people respect our island? |
Почему вы не можете уважать наш остров? |
It is time to show the haoles that this is our island! |
Пришло время показать чужакам, что это наш остров! |
Stop ruining our island, haoles! |
Хватит уничтожать наш остров, чужаки! |
(Dondo) Let it return to the island to resume its training |
(Дон До) Давайте вернемся на остров и продолжим обучение. |
The island is home to thousands of bats |
Этот остров является домом для тысяч летучих мышей. |
With his dying breath, Zeus created this island... to hide us from the outside world Somewhere Ares could not find us. |
Своим последним вздохом Зевс сотворил этот остров... чтобы спрятать нас от внешнего мира. Там, где Арес не смог бы найти нас. |
There is a whole island of women like her? |
Целый остров женщин таких как она? |
And because of the strategical position of Nootka Sound, whoever owns it has legal entitlement to the entire island of Vancouver, which is... |
И, из-за стратегического положения залива Нутка, любой, кто владеет им, имеет право на весь остров Ванкувер, который... |
And... in 1492, Christopher Columbus claimed the island for the kingdom of Spain and named it... |
И... в 1492 Христофор Колумб приписал этот остров к королевству Испании и назвал... |
I don't want anybody leaving the island until we have a chance to talk to them. |
Не хочу, чтобы кто-то покинул остров, пока мы с ними не поговорим. |
Why waste time with that when this whole island's a garden? |
Нафига заморачиваться с этим, если весь остров - как огород? |