Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
Soon as you're up, I want you to go over to the island and get Alan. Как встанете, вам надо будет съездить на остров, забрать Алана.
If we move right now... we can break your people out, run for the plane - and be off this island before Widmore knows what hit him. Если пойдем прямо сейчас, Мы освободим твоих людей, доберемся до самолета И покинем остров прежде, чем Уидмор поймет, что произошло.
I took it because the island's all I've got left. Я взялся за нее, потому что остров - это всё, что у меня осталось.
I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island just so Locke could make him destroy it. Мне не верится, что Джейкоб притащил его обратно на остров лишь для того, чтоб Локк мог уничтожить это место.
No, it was here, this... this island. Нет, это было здесь, этот... этот остров.
Haven't we searched the island a thousand times before? Разве мы не искали остров тысячу раз до этого?
Do you still think you're an island? Всё ещё думаешь, что ты остров?
We've come to this island to execute a certain mission. Мы прибыли на этот остров явно не просто так.
Cease your attacks upon this island and leave at once! Живо прекращайте нападки на сей остров и убирайтесь!
We have to assume the Spanish have men all across the island by now. Скорее всего, испанцы уже заняли весь остров.
MW: Or... a paradise lost. Bali: island of garbage. МВ: Или... потерянный рай. Бали: остров мусора.
Do you even know what this island really is? Ты хотя бы знаешь, чем является этот остров на самом деле?
If we can get around this island, we'll be completely masked. Если мы обойдем остров, мы спрячемся полностью
Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он.
Why can't your people respect our island? Почему вы не можете уважать наш остров?
It is time to show the haoles that this is our island! Пришло время показать чужакам, что это наш остров!
Stop ruining our island, haoles! Хватит уничтожать наш остров, чужаки!
(Dondo) Let it return to the island to resume its training (Дон До) Давайте вернемся на остров и продолжим обучение.
The island is home to thousands of bats Этот остров является домом для тысяч летучих мышей.
With his dying breath, Zeus created this island... to hide us from the outside world Somewhere Ares could not find us. Своим последним вздохом Зевс сотворил этот остров... чтобы спрятать нас от внешнего мира. Там, где Арес не смог бы найти нас.
There is a whole island of women like her? Целый остров женщин таких как она?
And because of the strategical position of Nootka Sound, whoever owns it has legal entitlement to the entire island of Vancouver, which is... И, из-за стратегического положения залива Нутка, любой, кто владеет им, имеет право на весь остров Ванкувер, который...
And... in 1492, Christopher Columbus claimed the island for the kingdom of Spain and named it... И... в 1492 Христофор Колумб приписал этот остров к королевству Испании и назвал...
I don't want anybody leaving the island until we have a chance to talk to them. Не хочу, чтобы кто-то покинул остров, пока мы с ними не поговорим.
Why waste time with that when this whole island's a garden? Нафига заморачиваться с этим, если весь остров - как огород?