| Soon as you're up, I want you to go over to the island and get Alan. | Как встанете, вам надо будет съездить на остров, забрать Алана. |
| If we move right now... we can break your people out, run for the plane - and be off this island before Widmore knows what hit him. | Если пойдем прямо сейчас, Мы освободим твоих людей, доберемся до самолета И покинем остров прежде, чем Уидмор поймет, что произошло. |
| I took it because the island's all I've got left. | Я взялся за нее, потому что остров - это всё, что у меня осталось. |
| I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island just so Locke could make him destroy it. | Мне не верится, что Джейкоб притащил его обратно на остров лишь для того, чтоб Локк мог уничтожить это место. |
| No, it was here, this... this island. | Нет, это было здесь, этот... этот остров. |
| Haven't we searched the island a thousand times before? | Разве мы не искали остров тысячу раз до этого? |
| Do you still think you're an island? | Всё ещё думаешь, что ты остров? |
| We've come to this island to execute a certain mission. | Мы прибыли на этот остров явно не просто так. |
| Cease your attacks upon this island and leave at once! | Живо прекращайте нападки на сей остров и убирайтесь! |
| We have to assume the Spanish have men all across the island by now. | Скорее всего, испанцы уже заняли весь остров. |
| MW: Or... a paradise lost. Bali: island of garbage. | МВ: Или... потерянный рай. Бали: остров мусора. |
| Do you even know what this island really is? | Ты хотя бы знаешь, чем является этот остров на самом деле? |
| If we can get around this island, we'll be completely masked. | Если мы обойдем остров, мы спрячемся полностью |
| Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. | Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он. |
| Why can't your people respect our island? | Почему вы не можете уважать наш остров? |
| It is time to show the haoles that this is our island! | Пришло время показать чужакам, что это наш остров! |
| Stop ruining our island, haoles! | Хватит уничтожать наш остров, чужаки! |
| (Dondo) Let it return to the island to resume its training | (Дон До) Давайте вернемся на остров и продолжим обучение. |
| The island is home to thousands of bats | Этот остров является домом для тысяч летучих мышей. |
| With his dying breath, Zeus created this island... to hide us from the outside world Somewhere Ares could not find us. | Своим последним вздохом Зевс сотворил этот остров... чтобы спрятать нас от внешнего мира. Там, где Арес не смог бы найти нас. |
| There is a whole island of women like her? | Целый остров женщин таких как она? |
| And because of the strategical position of Nootka Sound, whoever owns it has legal entitlement to the entire island of Vancouver, which is... | И, из-за стратегического положения залива Нутка, любой, кто владеет им, имеет право на весь остров Ванкувер, который... |
| And... in 1492, Christopher Columbus claimed the island for the kingdom of Spain and named it... | И... в 1492 Христофор Колумб приписал этот остров к королевству Испании и назвал... |
| I don't want anybody leaving the island until we have a chance to talk to them. | Не хочу, чтобы кто-то покинул остров, пока мы с ними не поговорим. |
| Why waste time with that when this whole island's a garden? | Нафига заморачиваться с этим, если весь остров - как огород? |