It's about brooklyn, washington heights, Staten island. |
Дело в Бруклине, в Вашингтон-Хайтс, в Стейтен-Айленд. |
"Home of the Bronx, Brooklyn, Queens, Staten island..." |
Районы Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд... |
They kept him in a mental place over on Staten Island. |
Его держали в психушке на Стейтен-Айленд. |
Let's go to my boy Paul in Staten Island. |
А теперь к парнишке Полу из Стейтен-айленд. |
I love that dude in Staten Island, bringing it hard every night. |
Обожаю чувака из Стейтен-айленд. Мощно заряжает каждую ночь. |
Secret trips to Staten Island, all that cash... |
Тайные поездки на Стейтен-Айленд, все эти наличные... |
Anyway, Siobhan O'Doul, she runs a bar over in Staten Island. |
В любом случае, Шивон О'Доул, она работает в баре в Стейтен-Айленд. |
And these Staten Island boys are no joke. |
И эти парни из Стейтен-Айленд не простаки. |
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island. |
Мисс Скотт, отправьте телеграмму для мисс Мэри Ли, военно-морской госпиталь, Стейтен-Айленд. |
From 1972 to 1987, Lorde resided in Staten Island. |
С 1972 по 1987 год Лорд проживала в Стейтен-Айленд. |
We're getting reports of sporadic looting from the Bronx to Staten Island. |
К нам только что стали поступать сообщения о начавшихся грабежах... в Бронксе и на Стейтен-Айленд. |
You shipped me out to Staten Island the day he left the building. |
А ты отправил меня на Стейтен-Айленд, как только он покинул здание. |
This one, Vladimir Yankovic, runs drugs on the Lower East Side and Staten Island. |
Вот этот, Владимир Янкович, продает наркотики в Нижнем Ист-Сайде и на Стейтен-Айленд. |
So is Staten Island, Red Hook, parts of Queens near the shore. |
Так же как Стейтен-Айленд, Ред Хук и части Куинса возле берега. |
We never should have left Staten Island. |
Мы не должны были оставлять Стейтен-Айленд. |
Now that we're holding Staten Island... |
Сейчас, когда Стейтен-Айленд в наших руках... |
Staten Island, two other checkpoints. |
Стейтен-Айленд, два других командных пункта. |
I have a police boat that can take you back to Staten Island. |
У меня есть полицейская лодка, которая может перевезти Вас на Стейтен-Айленд. |
Shot to death on Staten Island last July. |
Застрелена на Стейтен-Айленд в июле прошлого года. |
Twice a week, he'd take it out of the safe and take it with him down to Staten Island. |
Дважды в неделю, он доставал его из сейфа и брал с собой на Стейтен-Айленд. |
and why the secret trips to Staten Island? |
и почему тайно ездил на Стейтен-Айленд? |
Sure is more exciting than sleepy Staten Island with me and the boys. |
Это было гораздо веселее, чем сонный Стейтен-Айленд и своя семья. |
Would you consider coming out to Staten Island? |
Может, как-нибудь заедешь на Стейтен-Айленд? |
You were undercover on Staten Island? |
Ты был под прикрытием на Стейтен-Айленд? |
As I said, we literally flew to and from Staten Island, and there was never an idle moment to bring you into the fold. |
Как я сказал, мы буквально долетели до Стейтен-Айленд, и на введения тебя в курсе дела практически не осталось ни минуты. |