The island lies in an ideal location for water sports such as fishing, sailing and diving due to its climate and location. |
Также остров является идеальным местом для водных видов спорта, таких как рыбалка, дайвинг и другие благодаря своим климату и расположению. |
Madripoor, an island in South East Asia, near Singapore. |
Мадрипур - остров в Южной Азии, неподалёку от Сингапура. |
After the proclamation of the independent Republic of Indonesia on 17 August 1945 the island formally became a part of the new state. |
После провозглашения 17 августа 1945 года независимой Республики Индонезии остров формально оказался в составе нового государства. |
This was the first time a pope visited the island of Cyprus. |
Это был первый в истории папский визит на остров. |
The island was under the administration of the Dutch East India Company. |
Остров находился под управлением Голландской Ост-Индской компании. |
The island from north to south is crossed by a single-track electrified railway line Razvilka-Bataisk. |
Остров с севера на юг пересекается однопутной электрифицированной железнодорожной линией Развилка - Батайск. |
The seal of the province shows the island Ko Samet. |
На гербе провинции изображен остров Ко Самет. |
Thereafter, the island lost its military importance. |
После этого остров потерял своё хозяйственное значение. |
November - Battle of Cadzand: English troops raid the Flemish island of Cadzand. |
Ноябрь - битва при Кадсане: английские войска совершают рейд на фламандский остров Кадсан. |
He only charted its north, west, and south coasts, not realizing it was an island. |
Джонстоун картировал только северное, западное и южное побережья, так и не выяснив, что это остров. |
It includes Northern Maalhosmadulu Atoll proper and the island of Alifushi. |
Она включает в себя природный атолл Северный Маалхосмадулу и остров Алифуши. |
In recent years, the island has become known internationally for its celebrity visitors. |
В последние годы остров стал популярен среди итальянских знаменитостей. |
Acklins is an island and district of the Bahamas. |
Аклинс (англ. Acklins) - остров и район Багамских островов. |
In 1799, the island was briefly occupied by the British East India Company in preparation for the invasion of Egypt. |
1799 год - Остров Перим был оккупирован английской Ост-Индийской компанией для подготовки к вторжению в Египет. |
Fijian mythology holds that this island is the disembodied spirits' point of departure from this world to the afterlife. |
Фиджийская мифология утверждает, что этот остров - отправная точка в путешествии души из этого мира к загробной жизни. |
Blidö is an island in the Stockholm archipelago and a part of the Norrtälje Municipality. |
Blidö) - остров в Стокгольмском архипелаге и часть коммуны Норртелье. |
The island has been inhabited for more than 2000 years. |
Остров был заселен уже 2000 лет назад. |
The name "Inchkeith" may derive from the medieval Scottish Gaelic Innse Coit, meaning "wooded island". |
Название Inchkeith происходит от средневекового шотландского слова Innse Coit, что означает «лесистый остров». |
The British took the island without firing a shot. |
И уступили остров без единого выстрела. |
The Isla Escudo de Veraguas is the primary island in the gulf. |
Остров Эскудо-де-Верагуас является основным островом в заливе. |
The island was formerly the site of a temple to Melkart, the Phoenician version of Hercules. |
Остров был ранее местом расположения храма Мелькарта (финикийской версии Геркулеса). |
The island is surrounded by mudflats that are under water during high tides. |
Остров окружён отмелями, уходящими под воду во время приливов. |
New Providence is an island in the Bahamas. |
Нью-Провиденс - остров в составе Багамских островов. |
The island was named by William Healey Dall in 1879. |
Остров был назван Уильямом Хэйли Доллом в 1879 году. |
During the attack, the island split into many smaller islands. |
Во время нападения, взрыв Тона разбил остров на множество мелких островов. |