| The island lies in an ideal location for water sports such as fishing, sailing and diving due to its climate and location. | Также остров является идеальным местом для водных видов спорта, таких как рыбалка, дайвинг и другие благодаря своим климату и расположению. |
| Madripoor, an island in South East Asia, near Singapore. | Мадрипур - остров в Южной Азии, неподалёку от Сингапура. |
| After the proclamation of the independent Republic of Indonesia on 17 August 1945 the island formally became a part of the new state. | После провозглашения 17 августа 1945 года независимой Республики Индонезии остров формально оказался в составе нового государства. |
| This was the first time a pope visited the island of Cyprus. | Это был первый в истории папский визит на остров. |
| The island was under the administration of the Dutch East India Company. | Остров находился под управлением Голландской Ост-Индской компании. |
| The island from north to south is crossed by a single-track electrified railway line Razvilka-Bataisk. | Остров с севера на юг пересекается однопутной электрифицированной железнодорожной линией Развилка - Батайск. |
| The seal of the province shows the island Ko Samet. | На гербе провинции изображен остров Ко Самет. |
| Thereafter, the island lost its military importance. | После этого остров потерял своё хозяйственное значение. |
| November - Battle of Cadzand: English troops raid the Flemish island of Cadzand. | Ноябрь - битва при Кадсане: английские войска совершают рейд на фламандский остров Кадсан. |
| He only charted its north, west, and south coasts, not realizing it was an island. | Джонстоун картировал только северное, западное и южное побережья, так и не выяснив, что это остров. |
| It includes Northern Maalhosmadulu Atoll proper and the island of Alifushi. | Она включает в себя природный атолл Северный Маалхосмадулу и остров Алифуши. |
| In recent years, the island has become known internationally for its celebrity visitors. | В последние годы остров стал популярен среди итальянских знаменитостей. |
| Acklins is an island and district of the Bahamas. | Аклинс (англ. Acklins) - остров и район Багамских островов. |
| In 1799, the island was briefly occupied by the British East India Company in preparation for the invasion of Egypt. | 1799 год - Остров Перим был оккупирован английской Ост-Индийской компанией для подготовки к вторжению в Египет. |
| Fijian mythology holds that this island is the disembodied spirits' point of departure from this world to the afterlife. | Фиджийская мифология утверждает, что этот остров - отправная точка в путешествии души из этого мира к загробной жизни. |
| Blidö is an island in the Stockholm archipelago and a part of the Norrtälje Municipality. | Blidö) - остров в Стокгольмском архипелаге и часть коммуны Норртелье. |
| The island has been inhabited for more than 2000 years. | Остров был заселен уже 2000 лет назад. |
| The name "Inchkeith" may derive from the medieval Scottish Gaelic Innse Coit, meaning "wooded island". | Название Inchkeith происходит от средневекового шотландского слова Innse Coit, что означает «лесистый остров». |
| The British took the island without firing a shot. | И уступили остров без единого выстрела. |
| The Isla Escudo de Veraguas is the primary island in the gulf. | Остров Эскудо-де-Верагуас является основным островом в заливе. |
| The island was formerly the site of a temple to Melkart, the Phoenician version of Hercules. | Остров был ранее местом расположения храма Мелькарта (финикийской версии Геркулеса). |
| The island is surrounded by mudflats that are under water during high tides. | Остров окружён отмелями, уходящими под воду во время приливов. |
| New Providence is an island in the Bahamas. | Нью-Провиденс - остров в составе Багамских островов. |
| The island was named by William Healey Dall in 1879. | Остров был назван Уильямом Хэйли Доллом в 1879 году. |
| During the attack, the island split into many smaller islands. | Во время нападения, взрыв Тона разбил остров на множество мелких островов. |