Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Остров

Примеры в контексте "Island - Остров"

Примеры: Island - Остров
No island, no place, can make you something you're not. Ни остров, ни место не могут сделать тебя тем, кем ты не являешься.
Why don't we move to your island? Может, нам переехать к вам на остров?
It's a TV show... you go on the island and... Это ТВ шоу... ты едешь на остров и...
You saw that island off the shore? Видели тот остров в открытом море?
Did you know Greece was an island? А что Греция - это остров?
I look out upon this island and I savour what is to come... purity. Я смотрю на этот остров и ощущаю вкус грядущего... чистота.
So he had to get onto the island yesterday, hid on the grounds overnight and then left this morning. Так что, он должен был приехать на остров вчера, остаться здесь на ночь и уехать сегодня утром.
There's this island in France where everybody lives to be, like, over 100 years old. Во Франции есть остров, где все живут до 100 лет.
I'm not leaving this island yet! Этот остров я покину не скоро.
This is my island and my command. Это мой остров и мой штаб.
We know you sent Cahill to torch the uplink so that you could sneak onto the island and steal our information. Мы знаем, что это ты отправил Кэхила поджечь узел связи, чтобы ты смог проникнуть на остров и выкрасть нашу информацию.
No. I was washed up on an island nobody ever heard of. Нет, меня вынесло на неизвестный ни единой душе остров.
What brought you to the island, Mr. Stack? Что привело вас на остров, мистер Стек?
It doesn't have to be an actual island, just anyplace that relaxes you. Это не обязательно должен быть остров, просто любое место, где ты расслаблена.
This island is not only their home, it's their Garden of Eden. Этот остров не только их дом, это их собственный Эдем.
Well, it's not like I'm running away to an island or something. Не то чтобы я убегала на остров или что-то в этом духе.
Also, Five-O brought me to this island and put me up in this classy joint so I could be closer to my kid. Также, 5-0 поместило меня на этот остров и в эту стильную совместную тюрьму, чтобы я был ближе к моему ребенку.
Should've crossed this island off the list! Стоит вычеркнуть этот остров из списка!
they will beg us to take the island back. они будут молить нас забрать остров.
You have to help us save our island! Вы должны помочь нам спасти наш остров!
They're protecting the island by forming a Fireworm queen! Они защищают остров притворившись королевой Огнеедов!
When he accidentally shelled a Mexican island, he was relieved of his command. Когда же он ненароком обстрелял из орудий остров, принадлежащий Мексике, от должности его освободили.
I heard later that nine months after I left the island, she gave birth to a second son called Olaf. Позже я узнал, что спустя 9 месяцев после того, как я покинул остров, она родила второго сына и назвала его Олафом.
I'm saying we'd appreciate it if you didn't make any plans to leave the island. Я хочу сказать, что мы будем вам признательны, если вы оставите свои планы покинуть остров.
IF he killed Rose Duchamp in the early hours of this morning, he's probably left the island by now. Если ранним утром он убил Роз Дюшамп, вероятно, сейчас он уже покинул остров.