According to the journal, David kellen grew up on staten island. |
Если верить журналу, Дэвид Келлен вырос на Стейтен Айленде. |
It's probably just a strange wind pattern coming off those factories in staten island, where food flavors are made. |
Возможно это просто ветер дует со стороны заводов на Стейтен Айленде, где делают пищевые ароматизаторы. |
Holiday's coming and the jury's stuck in a hotel on Staten Island. |
Праздник идет, а присяжные застряли в отеле на Стейтен Айленде. |
I met Mr. Broder in Coney Island. |
Я познакомился с гном Бродером на Кони Айленде. |
Helen, I'm on Block Island. |
Хелен, я на Блок Айленде. |
She had the decency to do it on a stoop in Staten Island. |
У нее хватило такта, чтобы заняться этим на крыльце в Стейтен Айленде. |
My guy in Staten Island recommends showing up drunk. |
А мой врач на Стейтен Айленде предлагал напиться перед визитом. |
I was in O'Meary's on Staten Island last night, till closing. |
Я был в "О'Мери" на Стейтен Айленде прошлым вечером, до самого закрытия. |
There's a marine salvage yard on Staten Island. |
На Стэйтон Айленде есть свалка списанных кораблей. |
I once had a horse in Coney Island. |
У меня в Кони Айленде как-то была кобыла. |
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China. |
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне. |
Look, his widow still lives in their house here on City Island. |
Его жена до сих пор живет в их доме, здесь на Сити Айленде. |
So, in New York City, on the first Saturday of every summer, Coney Island, our local, charmingly run-down amusement park, hosts the Mermaid Parade. |
В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок. |
My mom and Squires are going to Barbados or something, so my house in Fire Island is free. |
Мама и Сквайерз уезжают на Барбадос, так что мой дом на Файер Айленде свободен. |
You've been selected for Regional Cheer Finals on Kingshead Island! |
Вас отобрали в региональный финал на Кингз Айленде! |
He's a trainee at the garbageman's school on Ward's Island. |
Он преподает на курсах для мусорщиков на Уорд Айленде. |
I took one once, woke up a day later on the roller coaster ride in Coney Island. |
Я однажды попробовал и очнулся на следующий день на американских горках в Кони Айленде. |
What's all this talk about Coney Island? |
Что вы все время говорите о Конни Айленде? |
Meet me at Coney Island, see? |
Встретимся на Кони Айленде, видишь? |
They've been sighted in Queens, Staten Island, and as we now know, in Inwood Hill. |
Они были замечены в Квинс, Стейтен Айленде, и, как мы сейчас знаем, в Инвуд Хилл. |
Usually, I only have music one hour a week, and the teacher spends it reading real estate listings for Fire Island. |
Обычно у меня всего один час музыки в неделю, а учитель проводит его, читая сводки о недвижимости в Файр Айленде. |
Look, everybody knows everybody's business on City Island. |
Послушайте, в Сити Айленде привыкли лезть в чужие дела. |
And bars and taverns in Manhattan, Brooklyn, Queens, the Bronx, and Staten Island will be opening shortly thereafter. |
А бары и кафе на Манхеттене, в Бруклине, Бронксе, Квинсе и Стейтон Айленде откроются немногим позже. |
Good exits from Stark County and Rock Island. |
У нас есть хорошие опросы на выходе в Старк Каунтри и Рок Айленде |
Just like riding the roller coaster at Coney Island, right? |
Это как кататься на аттракционах на Кони Айленде, так ведь? |