The island is to the south of Japan. |
Остров расположен к югу от Японии. |
The island lies to the west of Japan. |
Остров расположен к западу от Японии. |
The island lies to the west of Japan. |
Остров располагается к западу от Японии. |
The island is covered with ice and snow during the winter. |
Зимой остров покрыт льдом и снегом. |
The island is a paradise for children. |
Этот остров - рай для детей. |
It will cost you $100 to fly to the island. |
Будет стоить Вам сто долларов, чтобы полететь на остров. |
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. |
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив. |
In clear weather, we can see the island from here. |
В ясную погоду, можно отсюда увидеть остров. |
He was exiled to an island for the crime of high treason. |
Он был сослан на остров за государственную измену. |
Mambasa was identified as a location for the establishment in September of an island of stability. |
Мамбаса была определена в качестве пункта, где в сентябре будет создан «остров стабильности». |
Typhoon Bopha also struck the Philippine island of Mindanao on 4 December 2012. |
Тайфун "Бофа" обрушился также на филиппинский остров Минданао 4 декабря 2012 года. |
With the airport, it is estimated that more than 29,000 tourists will visit the island each year. |
Как ожидается, при наличии аэропорта остров будут ежегодно посещать более 29000 туристов. |
The majority of persons leaving the island today are young professionals, implying brain drain. |
В настоящее время большинство покидающих остров людей составляют молодые специалисты, что предполагает «утечку умов». |
The Rotuman community Rotuma is a remote island approximately 500 km north of Viti Levu Island. |
Ротума - это удаленный остров, расположенный примерно в 500 км к северу от острова Вити-Леву. |
Within its ecosystem management subprogrammes, UNEP has started an island ecosystem management initiative in which a whole island is recognized as an ecosystem, applying the ecosystem-based approach to promote optimum use of island ecosystem services for human benefits and sustainable island development. |
В рамках своих подпрограмм регулирования экосистем ЮНЕП приступила к реализации инициативы в области рационального использования островной экосистемы, в соответствии с которой весь остров признается в качестве экосистемы, и применяется экосистемный подход для поощрения оптимального использования услуг островной экосистемы в интересах людей и устойчивого развития острова. |
Over half of Jamaicans had Internet access, and the island ranked fifteenth in the world for broadband speed. |
Более половины жителей Ямайки имеют доступ к Интернету, и остров занимает пятнадцатое место в мире по скорости широкополосного доступа в Интернет. |
This followed the devastating consequences of a large storm that hit the island of Praslin in 2002. |
Это произошло после разрушительных последствий сильного шторма, обрушившегося на остров Праслен в 2002 году. |
Barely 10 minutes after the earthquake, waves 10 metres high hit the island. |
Меньше чем за 10 минут после землетрясения на остров обрушились волны высотой в 10 метров. |
Each island was responsible for setting up its own network to tackle its own unique problems. |
Каждый остров нес ответственность за создание собственной сетевой структуры для решения своих конкретных проблем. |
One community successfully exports their products to the neighbouring island of Barbados. |
Одна из общин успешно экспортирует свою продукцию на соседний остров Барбадос. |
DPA could not reach every island to implement its activities. |
АПППИ не может охватить своими мероприятиями каждый остров. |
Actually I was thinking about buying a little Greek island. |
Вообще-то, я хотел купить маленький греческий остров. |
But no, we ended up on an island called Pavuvu. |
Ќо нет, нас занесло на остров под названием ѕавуву. |
Headed for a small coral island between Guam and the Philippines... |
ќни направл€лись на небольшой коралловый остров между уамом и 'иллипинами. |
Because we can't protect an island or a country, for that matter, on peace alone. |
Поскольку мы не можем защитить остров или страну, если на то пошло, мир в одиночку. |