Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her. |
Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство. |
We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. |
Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром. |
I went to him, he said it was a lie concocted by his enemies to discredit him. |
Я пошел к нему, он сказал, что это была ложь придуманная его врагами, чтобы дискредитировать его. |
If I wanted him, I would have had him already. |
Если бы я хотела, Он бы уже был моим. |
And then she got tired of him, treated him like garbage, until finally, he had enough. |
А когда он ей надоел, стала обращаться с ним как с отбросом, пока наконец его терпение не лопнуло. |
Well, I'd rather keep him drugged up than visit him in Walpole. |
Лучше уж пусть он будет под дозой, чем потом навещать его в тюрьме. |
It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. |
Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету. |
I think you should cut him some slack, seriously, because you're lucky to have him. |
Я думаю, что ты должна быть терпеливее с ним, серьёзно, потому что тебе повезло, что он у тебя есть. |
If you need him, it's him you should look for. |
Если вам нужен он - ищите его. |
Oscar's on drugs, he's vulnerable, they recruit him, sober him up. |
Оскар на наркотиках, он уязвим, они вербуют его, помогают завязать. |
Force him into position to face his demons and let him make the decision. |
Заставьте его столкнуться с его же демонами, и пусть он сам выбирает. |
He knew him, he even expected him. |
Он знал его, и ожидал! -Да. |
If you don't like him, nobody is going to make you marry him. |
Ведь если он тебе не понравится, никто не заставляет тебя за него выходить. |
Next time you see him, ask him if he got the grass stains out - not in front of his wife. |
В следующий раз когда его увидите, спросите, вывел ли он пятно от травы со своих штанов. |
I see him walk in, but I pretend I don't know him. |
Я вижу как он заходит, но притворяюсь, будто не знаю его. |
He was going to spill the beans, so I offered him a job to keep him sweet. |
Он собирался всё разболтать, поэтому я дал ему работу, чтобы умаслить. |
And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. |
Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал. |
You had him killed him to make sure he didn't report what he knew up his chain of command. |
Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству. |
I don't think Frank was questioning him, he was going to kill him. |
Не думаю, чтобы Фрэнк его допрашивал, он собирался его убить. |
I mean, I like him as a friend and everything, but I'd never go out with him. |
Он мне конечно нравится, как друг, но идти с ним на свидание... |
He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him. |
Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать. |
I didn't know him very well, but I still really liked him. |
Хоть я его не так уж хорошо знала, мне он всё-таки очень нравился. |
In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down. |
Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем. |
You just took him down a peg 'cause you needed him. |
Вы его просто понизили, потому что он вам нужен. |
You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. |
Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем. |