| Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her. | Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство. | 
| We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. | Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром. | 
| I went to him, he said it was a lie concocted by his enemies to discredit him. | Я пошел к нему, он сказал, что это была ложь придуманная его врагами, чтобы дискредитировать его. | 
| If I wanted him, I would have had him already. | Если бы я хотела, Он бы уже был моим. | 
| And then she got tired of him, treated him like garbage, until finally, he had enough. | А когда он ей надоел, стала обращаться с ним как с отбросом, пока наконец его терпение не лопнуло. | 
| Well, I'd rather keep him drugged up than visit him in Walpole. | Лучше уж пусть он будет под дозой, чем потом навещать его в тюрьме. | 
| It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. | Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету. | 
| I think you should cut him some slack, seriously, because you're lucky to have him. | Я думаю, что ты должна быть терпеливее с ним, серьёзно, потому что тебе повезло, что он у тебя есть. | 
| If you need him, it's him you should look for. | Если вам нужен он - ищите его. | 
| Oscar's on drugs, he's vulnerable, they recruit him, sober him up. | Оскар на наркотиках, он уязвим, они вербуют его, помогают завязать. | 
| Force him into position to face his demons and let him make the decision. | Заставьте его столкнуться с его же демонами, и пусть он сам выбирает. | 
| He knew him, he even expected him. | Он знал его, и ожидал! -Да. | 
| If you don't like him, nobody is going to make you marry him. | Ведь если он тебе не понравится, никто не заставляет тебя за него выходить. | 
| Next time you see him, ask him if he got the grass stains out - not in front of his wife. | В следующий раз когда его увидите, спросите, вывел ли он пятно от травы со своих штанов. | 
| I see him walk in, but I pretend I don't know him. | Я вижу как он заходит, но притворяюсь, будто не знаю его. | 
| He was going to spill the beans, so I offered him a job to keep him sweet. | Он собирался всё разболтать, поэтому я дал ему работу, чтобы умаслить. | 
| And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. | Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал. | 
| You had him killed him to make sure he didn't report what he knew up his chain of command. | Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству. | 
| I don't think Frank was questioning him, he was going to kill him. | Не думаю, чтобы Фрэнк его допрашивал, он собирался его убить. | 
| I mean, I like him as a friend and everything, but I'd never go out with him. | Он мне конечно нравится, как друг, но идти с ним на свидание... | 
| He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him. | Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать. | 
| I didn't know him very well, but I still really liked him. | Хоть я его не так уж хорошо знала, мне он всё-таки очень нравился. | 
| In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down. | Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем. | 
| You just took him down a peg 'cause you needed him. | Вы его просто понизили, потому что он вам нужен. | 
| You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. | Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем. |