Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
Some Bajorans actually considered him a hero, but I saw him let a child die whose parents couldn't afford the drug to save her. Некоторые баджорцы считают его героем, но я видел, как он позволил ребенку умереть, когда у его родителей не нашлось денег на лекарство.
We can apprehend him and put him away before he even blows up the boat. Мы можем взять его прежде, чем он взорвет паром.
I went to him, he said it was a lie concocted by his enemies to discredit him. Я пошел к нему, он сказал, что это была ложь придуманная его врагами, чтобы дискредитировать его.
If I wanted him, I would have had him already. Если бы я хотела, Он бы уже был моим.
And then she got tired of him, treated him like garbage, until finally, he had enough. А когда он ей надоел, стала обращаться с ним как с отбросом, пока наконец его терпение не лопнуло.
Well, I'd rather keep him drugged up than visit him in Walpole. Лучше уж пусть он будет под дозой, чем потом навещать его в тюрьме.
It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету.
I think you should cut him some slack, seriously, because you're lucky to have him. Я думаю, что ты должна быть терпеливее с ним, серьёзно, потому что тебе повезло, что он у тебя есть.
If you need him, it's him you should look for. Если вам нужен он - ищите его.
Oscar's on drugs, he's vulnerable, they recruit him, sober him up. Оскар на наркотиках, он уязвим, они вербуют его, помогают завязать.
Force him into position to face his demons and let him make the decision. Заставьте его столкнуться с его же демонами, и пусть он сам выбирает.
He knew him, he even expected him. Он знал его, и ожидал! -Да.
If you don't like him, nobody is going to make you marry him. Ведь если он тебе не понравится, никто не заставляет тебя за него выходить.
Next time you see him, ask him if he got the grass stains out - not in front of his wife. В следующий раз когда его увидите, спросите, вывел ли он пятно от травы со своих штанов.
I see him walk in, but I pretend I don't know him. Я вижу как он заходит, но притворяюсь, будто не знаю его.
He was going to spill the beans, so I offered him a job to keep him sweet. Он собирался всё разболтать, поэтому я дал ему работу, чтобы умаслить.
And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал.
You had him killed him to make sure he didn't report what he knew up his chain of command. Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству.
I don't think Frank was questioning him, he was going to kill him. Не думаю, чтобы Фрэнк его допрашивал, он собирался его убить.
I mean, I like him as a friend and everything, but I'd never go out with him. Он мне конечно нравится, как друг, но идти с ним на свидание...
He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him. Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать.
I didn't know him very well, but I still really liked him. Хоть я его не так уж хорошо знала, мне он всё-таки очень нравился.
In fact, if he refuses, we'll descend upon him in force and cut him down. Если он будет сопротивляться, мы нападем на него и убьем.
You just took him down a peg 'cause you needed him. Вы его просто понизили, потому что он вам нужен.
You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем.