Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
He thought that Eddie was trying to dodge him, and so that's why he sent him the threatening message, but he swears he didn't mean it. Он подумал, что Эдди хочет его кинуть, поэтому он отправил ему сообщение с угрозой, но он клянется, что это были только слова.
He could have seen him and he could have killed him. Он мог видеть его, и он мог бы убить его.
I told him and told him and he kept doing it. Я твердил ему раз за разом, но он продолжал это делать.
For me to trust him... to care for him. Мою веру в то, что он заботится обо мне.
But if he gets the pick, then I need you to get up in his grill force him down to the baseline, and trap him in the corner. Но если он использовал заслон, тогда ты должен следовать за ним заставить двигаться к задней линии, и заманить его в ловушку в углу.
So I thought if transferring him to a room made him feel more secure, then... Так что я подумала, что он почувствует себя спокойней, если перевести его в палату, а затем...
I saw him pick up the ticket and look at me, and so I set the animal on him. Я видел, как он поднял билет и уставился на меня, и я натравил на него своих тварей.
tobacco makes him sick... makes him spit too. он от табака болеет... и кашляет тоже.
Reid didn't know we'd stitched him up until after the bomb had been planted, so it couldn't have been him. До того как подложили бомбу, Рид не знал, что мы его подставили, так что это не мог быть он.
Listen, we get a photo, bring it to your boy Mamo, maybe he can put an ID him, put him at the crime scene. Послушай, у нас есть фото, покажи его тому парню, Мамо, может он идентифицирует его, возьми его на место преступления.
Because you may have gotten him out, but you're also the one who put him in that hellhole in the first place. Может, вы его и вытащили, но попал он в эту адскую дыру по вашей же вине.
We're in a fight, because... he had this recruiter interested in him, he kept blowing him off and just... Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его и просто...
You'd like him, doc, if you got to know him. Он бы вам очень понравился, если бы... его лучше узнали.
About a month ago and gave him a ticket and then ended up giving him three tickets once he realized it was his old high school tormentor. Закончилось тем, что он выписал ему три штрафа, когда понял, что это был его старый мучитель из школы.
I've heard he can be a little tricky, but the fact you're willing to give him a chance and allow him to express himself will turn his life around. Я слышала, что он может быть непростым, но сам факт, что такой человек как вы дали ему шанс и позволили выразить себя, перевернет всю его жизнь.
I saw him handing money to a woman called Vera Markham, heard him say Mr. Grayson would spare no expense to keep her identity secret. Я видел, как он передавал деньги женщине, которую зовут Вера Маркам, слышал как он говорил, что мистер Грейсон не пожалеет денег, чтобы держать её имя в секрете.
You know, on his first day out of lockup, you took him on a walk... and told him that he was capable of turning this city around. Знаешь, после того, как его выпустили, ты повела его прогуляться и сказала, что он способен перевернуть весь город.
Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. Когда я вошла к нему в доверие, он рассказал мне про тех, кто ему платит деньги за раскопки в тех местах, где это никому не позволено.
But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. Но если мы заплатим за него первыми, мы узнаем, когда он выйдет и схватим его.
I want him to suffer, and then I want him to learn that there will be no salvation. Я хочу заставить его страдать и чтобы он понял, что на помощь никто не придет.
I came in and I asked him if I could ask him some questions, and he suddenly yelled, "I quit" and he went on a rampage. Я зашла и спросила, могу ли задать ему несколько вопросов, а он внезапно заорал "Я увольняюсь"... и впал в бешенство.
To make her attractive to him, let him see her distressed. Лишь увидев её страдания, он почувствует её привлекательность.
And when I get out, I want him where I can reach him. И когда я выйду отсюда, я хочу, чтобы он был в зоне досягаемости.
Jingle... Jingleman said, If I tattle on him, he'll get Jannek and kill him. Бренчащий сказал, если я его выдам, он выкрадет Янека и убьет его.
And remember the story of Icarus, whose father gave him wings made of wax and warned him not to fly too close to the sun. И помните, что случилось с Икаром, которому отец сделал восковые крылья и предупредил, чтобы он не приближался к солнцу.