| He thought that Eddie was trying to dodge him, and so that's why he sent him the threatening message, but he swears he didn't mean it. | Он подумал, что Эдди хочет его кинуть, поэтому он отправил ему сообщение с угрозой, но он клянется, что это были только слова. | 
| He could have seen him and he could have killed him. | Он мог видеть его, и он мог бы убить его. | 
| I told him and told him and he kept doing it. | Я твердил ему раз за разом, но он продолжал это делать. | 
| For me to trust him... to care for him. | Мою веру в то, что он заботится обо мне. | 
| But if he gets the pick, then I need you to get up in his grill force him down to the baseline, and trap him in the corner. | Но если он использовал заслон, тогда ты должен следовать за ним заставить двигаться к задней линии, и заманить его в ловушку в углу. | 
| So I thought if transferring him to a room made him feel more secure, then... | Так что я подумала, что он почувствует себя спокойней, если перевести его в палату, а затем... | 
| I saw him pick up the ticket and look at me, and so I set the animal on him. | Я видел, как он поднял билет и уставился на меня, и я натравил на него своих тварей. | 
| tobacco makes him sick... makes him spit too. | он от табака болеет... и кашляет тоже. | 
| Reid didn't know we'd stitched him up until after the bomb had been planted, so it couldn't have been him. | До того как подложили бомбу, Рид не знал, что мы его подставили, так что это не мог быть он. | 
| Listen, we get a photo, bring it to your boy Mamo, maybe he can put an ID him, put him at the crime scene. | Послушай, у нас есть фото, покажи его тому парню, Мамо, может он идентифицирует его, возьми его на место преступления. | 
| Because you may have gotten him out, but you're also the one who put him in that hellhole in the first place. | Может, вы его и вытащили, но попал он в эту адскую дыру по вашей же вине. | 
| We're in a fight, because... he had this recruiter interested in him, he kept blowing him off and just... | Мы поругались, потому что... у него был рекрутер, заинтересованный в нём, а он продолжал отшивать его и просто... | 
| You'd like him, doc, if you got to know him. | Он бы вам очень понравился, если бы... его лучше узнали. | 
| About a month ago and gave him a ticket and then ended up giving him three tickets once he realized it was his old high school tormentor. | Закончилось тем, что он выписал ему три штрафа, когда понял, что это был его старый мучитель из школы. | 
| I've heard he can be a little tricky, but the fact you're willing to give him a chance and allow him to express himself will turn his life around. | Я слышала, что он может быть непростым, но сам факт, что такой человек как вы дали ему шанс и позволили выразить себя, перевернет всю его жизнь. | 
| I saw him handing money to a woman called Vera Markham, heard him say Mr. Grayson would spare no expense to keep her identity secret. | Я видел, как он передавал деньги женщине, которую зовут Вера Маркам, слышал как он говорил, что мистер Грейсон не пожалеет денег, чтобы держать её имя в секрете. | 
| You know, on his first day out of lockup, you took him on a walk... and told him that he was capable of turning this city around. | Знаешь, после того, как его выпустили, ты повела его прогуляться и сказала, что он способен перевернуть весь город. | 
| Once I got him to trust me, he told me about the people that were paying him to dig where no one should be digging. | Когда я вошла к нему в доверие, он рассказал мне про тех, кто ему платит деньги за раскопки в тех местах, где это никому не позволено. | 
| But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. | Но если мы заплатим за него первыми, мы узнаем, когда он выйдет и схватим его. | 
| I want him to suffer, and then I want him to learn that there will be no salvation. | Я хочу заставить его страдать и чтобы он понял, что на помощь никто не придет. | 
| I came in and I asked him if I could ask him some questions, and he suddenly yelled, "I quit" and he went on a rampage. | Я зашла и спросила, могу ли задать ему несколько вопросов, а он внезапно заорал "Я увольняюсь"... и впал в бешенство. | 
| To make her attractive to him, let him see her distressed. | Лишь увидев её страдания, он почувствует её привлекательность. | 
| And when I get out, I want him where I can reach him. | И когда я выйду отсюда, я хочу, чтобы он был в зоне досягаемости. | 
| Jingle... Jingleman said, If I tattle on him, he'll get Jannek and kill him. | Бренчащий сказал, если я его выдам, он выкрадет Янека и убьет его. | 
| And remember the story of Icarus, whose father gave him wings made of wax and warned him not to fly too close to the sun. | И помните, что случилось с Икаром, которому отец сделал восковые крылья и предупредил, чтобы он не приближался к солнцу. |