Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
He says the impostor attacked him, called him by name, took his hand phaser. Он сказал, что двойник напал на него, назвав по имени, и отнял его фазер.
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. Зная, что он отнял столько жизней, он может сорваться, стать еще опаснее.
Give him this, he ordered it days ago, but I never see him. Он просил об этом несколько дней назад, но так и не пришел.
I have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, if another suitable host can be found. Я не сомневаюсь, что он соединился бы с О'Ниллом, вылечил его и покинул бы снова, если другой подходящий носитель может быть найден.
Yesterday morning, he had coffee with her and I filmed them so I could show him that she didn't love him. Вчера утром он выпил с ней кофе, я сняла их на видео, чтобы показать, что она его не любит.
Work him together fast, before he figures out you lied about the wife calling him a lawyer. Работайте над ним вместе, и быстро, пока он не понял, что ты соврал про адвоката, вызванного его женой.
He needed me to take care of him, Dad, and I let him down. Он нужен мне, чтобы заботиться о нем, папа, и я подвел его.
Let him know everything is fine but don't pick him up or he'll never go to sleep. Дай ему понять, что все в порядке. но не бери его на руки или он никогда не уснет.
She said she had a chat with him and liked him. Сказала, что разговаривала с ним, и он ей понравился.
We set him up to be a leader, and then gave him a fight he could never win. Мы растили его, чтобы он стал лидером, а потом дали ему бой, который он не смог бы выиграть.
You should've seen him when I told him about the training he'd been picked for. Ты бы видел его лицо, когда я рассказал ему о тренировках, для которых он был выбран.
But since he got sick I keep him because I like him. Но с тех пор, как он заболел, я держу его, потому что он мне нравится.
And kudos to him for not jumping in the Wayback Machine to save him. И чудеса, он не несётся в прошлое спасти его.
It was my charge to show him the world and let him decide what to do with it when he returns. Я должен был показать ему мир, чтобы он сам решил, как с ним поступить по возвращении.
He dragged him out of the car and kicked him in the head. Он вытащил его из машины и ударил по голове.
If you want him to behave, don't stick him in a file room. Если вы хотите, чтобы он вёл себя нормально, не надо запирать его.
Or it wasn't him, and whoever killed him knew that Carrie was an easy target for a frame job. Либо это сделал не он, и тот, кто его убил, знал, что Керри легко подставить.
He picked him up and took him to the hospital rather than wait for an ambulance because he could see he was very poorly. Он подобрал его и доставил в больницу быстрее, чем приехала скорая, потому что тот был очень плох.
All you have to do is provide him with enough momentum to get him past the space-time barrier. Все что ты должен сделать - это дать ему достаточный импульс, чтобы он смог преодолеть пространственно-временной барьер.
He kept fumbling a tactical drill he usually aced, so I pulled him aside and confronted him. Он раз за разом проваливал тактическое занятие, что обычно сразу сдавал, и я отвел его в сторону и спросил.
'Cause you gave him a corner right in the middle of the Blue Cobras' territory, told him it was his if he could hold it. Вы дали ему угол прямо посреди территории Синих Кобр и сказали, что он полностью его, если сможет удержать.
Started up on him when he pulled through the clouds... and then I moved above him. Заприметили его, когда он вылетел на нас из-за туч... а потом мне удалось накрыть его сверху.
Get him, but get him alive. Возьми его, но он нужен живым.
He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit. Он утверждал, что лица, которые вели допрос, сажали его рядом с кондиционером, что вызывало у него дрожь и рвоту.
So let's go back, talk to Wilson, and see if maybe he remembers somebody following him, watching him. Давайте вернемся и поговорим с Уилсоном, может он помнит кого-то, кто следил, наблюдал за ним.