| I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth. | Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет. |
| You might be related to him, but you're not like him. | Ты можешь быть его родственницей, но ты не такая, как он. |
| And I just liked him 'cause everyone else liked him. | А мне он просто нравился, потому что нравился остальным. |
| I don't know him, but I'm getting to like him. | Я с ним не знакома, но он мне все больше нравится. |
| Help us catch him so we can put him down, before he finds her. | Помоги нам поймать его, так мы сможем схватить его... до того как он найдёт её. |
| But just reminding him of his campaign can't be all it takes for him to change his vote. | Но простого напоминания ему о кампании будет недостаточно, чтобы он изменил свой голос. |
| I told him I'd cut him some slack if he got counseling. | Я сказал ему, что дам поблажку, если он будет ходить на консультации. |
| Let us take him down our way, or you'll have to kill him before he blows out this station and everyone on it. | Позвольте нам забрать его с собой, или вам придется убить его прежде чем он разнесет станцию и все, что в ней есть. |
| If you really think something's wrong with him, then lock him in a pen for tonight so he just doesn't hurt himself. | Если ты правда думаешь, что что-то с ним не так, то запри его в загоне на ночь, чтобы он себе не навредил. |
| I chased him... 'til he couldn't go no more and I pinned him with my foot. | Я шел за ним... А когда он не смог ползти дальше, тогда наступил на него. |
| I'm giving him a credit history that shows him falling behind on bills, getting deeper into debt. | Я создаю ему кредитную историю, согласно которой он не в состоянии платить по счетам и по уши в долгах. |
| He says he hit him and it sent him off that cliff. | Он говорит, что ударил его и тот упал со скалы. |
| Other vices it taught him as well as confirming him in those he had long practiced before. | Она и другим порокам обучила его, а главное - утвердила в тех, которым он предавался прежде. |
| I tried to stall him, Dominic, but he had men with him. | Я пытался задержать его, Доминик, но он был не один. |
| If he was just alive and she could kiss him anytime maybe she wouldn't want him so much. | Если бы он был жив, и она могла в любом момент его поцеловать... возможно, она бы не желала его так сильно. |
| (Cracking) Don't kill him, we need him. | (треск) Не убевай его, он нужен нам живым. |
| He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some butter. | Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему, а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла. |
| When he joined the army, the Air Force guys waited for him at the Registration Office and took him right away. | Когда он пошёл в армию, парни из ВВС ждали на призывном пункте и тотчас же его взяли. |
| I tried to wake him, but I could barely get him to open his eyes. | Я пыталась разбудить его, но он едва лишь открыл глаза. |
| But since he is my husband's cousin he told him that he had to help him. | Он двоюродный брат мужа и считает, что тот должен помочь ему. |
| You talk like him, so think like him. | Вы говорите как он, думаете как он. |
| If you'd known him when I first met him he was a very different man. | Если бы вы знали его таким, как я его впервые встретила, он был совсем другим человеком. |
| As soon as they get him on, just keep him on the line. | И как только он ответит, держи его на линии. |
| You can give him the oath right now. I'll be pleased to stand for him. | Пусть он принесет присягу, и я стану его поручителем. |
| He told me to meet him at the port authority bus terminal in a half hour and wait for him there. | Он сказал встретить его в автобусном терминале через полчаса и ждать его там. |