You're the one who sent him on that mission and then turned your back on him after he was captured. |
Ты отправил его на ту миссию, а затем отвернулся от него, когда он был схвачен. |
He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. |
Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его. |
AV: I don't want to embarrass him too much. But I am going to give him three seconds. |
А.В. Я не хочу чтобы он слишком смущался. Но я дам ему З секунды... |
In him believing, in him remembering... remembering everything. |
Он должен поверить, вспомнить... вспомнить всё. |
Did you see him follow him? |
Вы видели, чтобы он пошел за ним? |
If I'm not there with him, he'll think I've abandoned him. |
Если меня не будет с ним, он подумает, что я его бросила. |
If you want him you will have to kill him. |
Если он вам нужен - вам придётся его убить. |
Whoever he was... they took him to that shed to kill him. |
Кем бы он ни был... его затащили в этот сарай, чтобы убить. |
But if he catches you trying to track him again, he might kill him. |
Но если он заметит, что ты снова идешь по следу, он может его убить. |
He begged you to let him go - it was a kindness to allow him. |
Он умолял тебя - и ты совершил добрый поступок. |
So then they killed him to keep him quiet? |
А затем они убили его, чтобы он ничего не сказал. |
The unsub could have left him for the elements, but he wrapped him in plastic. |
Неизвестный мог оставить его на растерзание стихии, но он завернул его в полиэтилен. |
Distracted him, and that's what made him fall down that hill. |
Отвлек его и поэтому он упал с холма. |
Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. |
Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. |
For the first week, I'll call him Cocoa to get him acclimated. Acclimated. |
Первую неделю, я буду звать его Какао, чтобы он акклиматизировался. |
But once I found him, I figured I'd better get him over here before he... retires. |
Но раз уж я его нашла, я решила, что будет лучше привести его сюда до того, как он... уйдет на пенсию. |
Yes, if we talked to him, he can tell us how to get him out. |
Да, если мы сможем поговорить, он расскажет, как достать его из дерева. |
Never will they find him with fewer men to help him. |
Когда еще он будет со столь малым количеством людей. |
You dumped him and he doesn't know it. Fill him in. |
Ваши дела меня не касаются, но ты его бросила, а он этого не понял. |
Mr. Parrish's wife cheated on him, so he was always checking to see if his kids looked like him. |
Жена мистера Пэрриша изменяла ему, поэтому он постоянно проверял похожи ли на него дети. |
But the most important thing for him to know, I feel, is that his father's proud of him. |
Но самое важное, что он должен знать - отец гордится им. |
If we roll him off, he's likely to go through the floor and take us with him. |
Если мы его покатим, он проломит пол и мы полетим вслед за ним. |
I wouldn't put it past him to convince Emily to steal for him. |
Он наверняка смог бы уговорить Эмили пойти на кражу для него. |
Just get him in the car and get him home. |
Просто засунь его в машину, и пусть он едет домой. |
We just need to get him to where he's unprotected and talk some sense into him. |
Нам нужно взять его, где он будет беззащитен и образумить его. |