| You're the one who sent him on that mission and then turned your back on him after he was captured. | Ты отправил его на ту миссию, а затем отвернулся от него, когда он был схвачен. | 
| He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. | Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его. | 
| AV: I don't want to embarrass him too much. But I am going to give him three seconds. | А.В. Я не хочу чтобы он слишком смущался. Но я дам ему З секунды... | 
| In him believing, in him remembering... remembering everything. | Он должен поверить, вспомнить... вспомнить всё. | 
| Did you see him follow him? | Вы видели, чтобы он пошел за ним? | 
| If I'm not there with him, he'll think I've abandoned him. | Если меня не будет с ним, он подумает, что я его бросила. | 
| If you want him you will have to kill him. | Если он вам нужен - вам придётся его убить. | 
| Whoever he was... they took him to that shed to kill him. | Кем бы он ни был... его затащили в этот сарай, чтобы убить. | 
| But if he catches you trying to track him again, he might kill him. | Но если он заметит, что ты снова идешь по следу, он может его убить. | 
| He begged you to let him go - it was a kindness to allow him. | Он умолял тебя - и ты совершил добрый поступок. | 
| So then they killed him to keep him quiet? | А затем они убили его, чтобы он ничего не сказал. | 
| The unsub could have left him for the elements, but he wrapped him in plastic. | Неизвестный мог оставить его на растерзание стихии, но он завернул его в полиэтилен. | 
| Distracted him, and that's what made him fall down that hill. | Отвлек его и поэтому он упал с холма. | 
| Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. | Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его. | 
| For the first week, I'll call him Cocoa to get him acclimated. Acclimated. | Первую неделю, я буду звать его Какао, чтобы он акклиматизировался. | 
| But once I found him, I figured I'd better get him over here before he... retires. | Но раз уж я его нашла, я решила, что будет лучше привести его сюда до того, как он... уйдет на пенсию. | 
| Yes, if we talked to him, he can tell us how to get him out. | Да, если мы сможем поговорить, он расскажет, как достать его из дерева. | 
| Never will they find him with fewer men to help him. | Когда еще он будет со столь малым количеством людей. | 
| You dumped him and he doesn't know it. Fill him in. | Ваши дела меня не касаются, но ты его бросила, а он этого не понял. | 
| Mr. Parrish's wife cheated on him, so he was always checking to see if his kids looked like him. | Жена мистера Пэрриша изменяла ему, поэтому он постоянно проверял похожи ли на него дети. | 
| But the most important thing for him to know, I feel, is that his father's proud of him. | Но самое важное, что он должен знать - отец гордится им. | 
| If we roll him off, he's likely to go through the floor and take us with him. | Если мы его покатим, он проломит пол и мы полетим вслед за ним. | 
| I wouldn't put it past him to convince Emily to steal for him. | Он наверняка смог бы уговорить Эмили пойти на кражу для него. | 
| Just get him in the car and get him home. | Просто засунь его в машину, и пусть он едет домой. | 
| We just need to get him to where he's unprotected and talk some sense into him. | Нам нужно взять его, где он будет беззащитен и образумить его. |