Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
You're the one who sent him on that mission and then turned your back on him after he was captured. Ты отправил его на ту миссию, а затем отвернулся от него, когда он был схвачен.
He says that Smythe snuck out of the BB and confronted him, so Welkin stabbed him. Он пишет, что Смайт улизнул из номера и схлестнулся с ним, так что Уэлкин заколол его.
AV: I don't want to embarrass him too much. But I am going to give him three seconds. А.В. Я не хочу чтобы он слишком смущался. Но я дам ему З секунды...
In him believing, in him remembering... remembering everything. Он должен поверить, вспомнить... вспомнить всё.
Did you see him follow him? Вы видели, чтобы он пошел за ним?
If I'm not there with him, he'll think I've abandoned him. Если меня не будет с ним, он подумает, что я его бросила.
If you want him you will have to kill him. Если он вам нужен - вам придётся его убить.
Whoever he was... they took him to that shed to kill him. Кем бы он ни был... его затащили в этот сарай, чтобы убить.
But if he catches you trying to track him again, he might kill him. Но если он заметит, что ты снова идешь по следу, он может его убить.
He begged you to let him go - it was a kindness to allow him. Он умолял тебя - и ты совершил добрый поступок.
So then they killed him to keep him quiet? А затем они убили его, чтобы он ничего не сказал.
The unsub could have left him for the elements, but he wrapped him in plastic. Неизвестный мог оставить его на растерзание стихии, но он завернул его в полиэтилен.
Distracted him, and that's what made him fall down that hill. Отвлек его и поэтому он упал с холма.
Anyway, he's been feeling a little blue, and I was hoping you would pay him a visit and cheer him up. Однако же он немного грустит, и я надеялась, что вы нанесете ему визит и развеселите его.
For the first week, I'll call him Cocoa to get him acclimated. Acclimated. Первую неделю, я буду звать его Какао, чтобы он акклиматизировался.
But once I found him, I figured I'd better get him over here before he... retires. Но раз уж я его нашла, я решила, что будет лучше привести его сюда до того, как он... уйдет на пенсию.
Yes, if we talked to him, he can tell us how to get him out. Да, если мы сможем поговорить, он расскажет, как достать его из дерева.
Never will they find him with fewer men to help him. Когда еще он будет со столь малым количеством людей.
You dumped him and he doesn't know it. Fill him in. Ваши дела меня не касаются, но ты его бросила, а он этого не понял.
Mr. Parrish's wife cheated on him, so he was always checking to see if his kids looked like him. Жена мистера Пэрриша изменяла ему, поэтому он постоянно проверял похожи ли на него дети.
But the most important thing for him to know, I feel, is that his father's proud of him. Но самое важное, что он должен знать - отец гордится им.
If we roll him off, he's likely to go through the floor and take us with him. Если мы его покатим, он проломит пол и мы полетим вслед за ним.
I wouldn't put it past him to convince Emily to steal for him. Он наверняка смог бы уговорить Эмили пойти на кражу для него.
Just get him in the car and get him home. Просто засунь его в машину, и пусть он едет домой.
We just need to get him to where he's unprotected and talk some sense into him. Нам нужно взять его, где он будет беззащитен и образумить его.