| He said to bring him here. | Он сказал мне привезти его сюда. Пилсудского, 6. |
| He says its natural for him. | Он говорит, что для него это нормально. |
| He's painting your prince, to thank him for your hospitality. | Успокойся, брат, он пишет портрет вашего принца, чтобы отблагодарить его за гостеприимство. |
| He demands that you accompany him immediately. | Но он потребовал, чтобы вы поехали с ним сразу. |
| He said Mr Churchill sent him to Birmingham. | Он сказал, что в Бирмингем его отправил мистер Черчилль. |
| I told you, I liked him. | Я же говорила вам, что он мне нравился. |
| Make sure we stay on him wherever he goes. | Сделай так, чтобы мы его не упустили, куда бы он ни направился. |
| He says you tied him to the bed. | Он говорит, что вы привязали его отца к кровати. |
| He wanted me to succeed him. | Он хотел, чтобы я была его преемником. |
| Just because he's free doesn't make him innocent. | Только то, что он на свободе, не делает его невиновным. |
| Connor, you said Mum had him. | Коннор. Ты сказала, что он с мамой. |
| Landed him two weeks at Serenity Gardens. | Теперь он проведет 2 недели в "Серенити Гарденс". |
| You saw him shoot your feet. | Сам видел, как он стрелял тебе под ноги. |
| And I want him out now. | И я хочу, чтобы он вышел сейчас. |
| I overheard him talking to your mom. | Я подслушала, как он говорил с твоей мамой. |
| You didn't know him before. | Вы не знаете, каким он был раньше. |
| I like him better this way. | Мне кажется, так он мне больше нравится. |
| If anyone can make Starfleet understand, it's him. | Если кто-то и может заставить Звёздный флот понять, что ты сделал, так это он. |
| Which he enjoyed when not directed at him. | Которой он наслаждался, когда она была направлена не на него. |
| I asked him what he wanted, front or back. | Я спросил его, что он предпочитает, переднюю дверь или заднюю. |
| And I hit him until he stopped laughing. | И я била его, пока он не перестал смеяться. |
| I hope you prove him wrong. | Надеюсь, ты докажешь ему, что он заблуждается. |
| Remember his goodness and have mercy on him. | Вспомни ему то добро, что он творил и окажи ему милость свою. |
| He said he'd take me flying with him. | Нет. Он сказал, что возьмёт меня с собой полетать. |
| He said I could join him. | Он сказал, что я могу присоединиться к нему. |