Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
His office tried calling him several times to let him know, and they didn't know where he was, either. Его офис пытался до него дозвониться и они также не знали где он был.
I put him on a budget, and I don't want him compromising because of me. Я составила ему бюджет, и не хочу, чтобы из-за меня он из него выбился.
He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. Он что-то промямлил про свою маму, а я сказал ему, что она наверняка и так найдёт его снаружи.
Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see. Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит.
Wait for him to try to sell, get a team in, - and trap him. Дождитесь, когда он попытается это продать, соберите команду, и схватите его.
I didn't know him that well, but I liked him, too. Мы не были с ним настолько хорошо знакомы, но он мне нравился.
If only I could track him down, take him by surprise before he's ready. Если только я мог бы разыскать его, застать его врасплох прежде, чем он будет готов.
So I went to see him to talk sense into him, but when I got there he was fast asleep. И я пошёл вразумить его, но когда добрался, он уже спал.
He was running at full speed and he glanced behind him at whoever was chasing him. Он бежал на пределе возможности, оглядываясь на того, кто его преследовал.
Brent had called him, told him everything, and he'd run out at five in the morning to help his friend. Брент ему позвонил, что-то сказал, и он побежал в 5 утра помогать своему другу.
Chased after him, he thought I was going to attack him or something. Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть.
He gets people to give him their hard-earned money, he steals it, and then they act like we are persecuting him. Он заставляет людей давать ему деньги, заработанные честным трудом, крадет их, а они ведут себя так, будто мы его преследуем.
Then he busted me on the fact that Logan hasn't had a by-line all year, wants me to light a fire under him and get him to write. Потом он накинулся на меня с тем, что за весь год Логан не написал ни одной статьи, и он хочет, чтобы я зажег в нем огонь и заставил его писать.
! He said the Commander had sent him, so I gave him the money. Он сказал, его прислал командир, и я отдал ему деньги.
I had him on the floor, he was helpless, I could've kicked the stuffing out of him. Он лежал передо мной на полу, он был беспомощен, я бы могла вышибить из него дух.
You can identify him, it was definitely him? Вы его узнали, это точно был он?
If Special Branch need him, they won't have to tax their one and a half brain cells to find him. И если спецподразделению он понадобится, то им не придется трудиться - достаточно будет половины извилины, чтобы его разыскать.
I've only had him a week and I love him to bits. Он у меня всего неделю, а я до одури его люблю.
The senator and I give him immunity from the side effects of NZT in exchange for him reporting back to me on what you lot get up to. Мы с сенатором вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а в обмен он докладывает мне, что у вас тут происходит.
I gave him a juice box, and when he went night-night, I cuddled him. Я дал ему сока, а когда он уснул, обнял его.
You wait for him to go back to Ireland and then you send him an e-mail. Подожди, пока он уедет в Ирландию и отправишь ему письмо.
They said to him that if he talked, they'd go after him and this time it wouldn't be a game. Они сказали ему, что если он проговорится они придут за ним и на этот раз это будет не игра.
I convinced him I got him a fantastic deal, so he threw a free weekend on top of my commission. Я убедила его, что это фантастическая сделка, и он добавил к комиссионным ещё и бесплатный уикенд.
I've run myself out of my pills, giving them to him to calm him down. Я спаслась своими таблетками: дала ему, чтобы он успокоился.
If you believed that, you would let me front him out and ask him what he was doing in Pakistan waving a gun around. Если ты в это веришь, но не станешь меня останавливать от вопросов насчет того, что он делал в Пакистане, помахивая оружием.