Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
I made friends with someone, got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, I stabbed him in the back. Я кое с кем подружился, втёрся в доверие, и затем, когда он отвлёкся, вонзил ему нож в спину.
Put him in stasis until you can figure out what is wrong with him. Заморозьте, чтобы он не навредил себе, пока вы выясните, что с ним.
His father came and rescued him before I could give him what he really deserved. Прибежал отец и спас его, до того, как он получил то, что заслуживал.
He tried to help me, so I thanked him by cutting him off. Он пытался мне помочь, а я выставил его из своей жизни.
But I don't see how him going into the elevator Suddenly makes him a suspect. Но я не понимаю, как тот факт, что он пользуется лифтом вдруг делает его подозреваемым.
You answer only to him, and him only to me. Отвечаете только перед ним, а он - только передо мной.
What do you want him to take with him? Что ты хочешь, чтобы он унёс с собой?
I told him I wanted him to retire, to go back to teaching, but he loved his work. Я просила его подать в отставку и вернуться к преподаванию, но он любил свою работу.
I told him if he gets us any useful information, I will get him out right away. Я пообещал, что если он предоставит нам что-то полезное, тут же его вытащу.
You and your friends probably trusted him and looked up to him. Вы и ваши друзья верили ему и хотели быть такими же, как он.
I know you don't like him, but I need to be with him. Я знаю, что он тебе не нравится, но я должна быть с ним.
Look him in the eye and show him what he has taken from you. Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя.
Maybe he fell asleep and they killed him without him even realizing, somebody knocked over the photos by accident, bumped into them... Быть может, он уснул, и его убили прежде, чем он успел что-то понять, кто-то случайно сбил снимки, в суете, в движении...
I found him paying some really rough dudes to... to fight him. Я нашел его, когда он платил нескольким реально опасным парням чтобы... чтобы они побили его.
Confronting him with this in interview caused him to have a nervous breakdown. Он верил, что ты и Гарри работали в одной команде.
Well, just don't let him know that you're on to him. Смотри, чтоб он не узнал об этом.
You make him want you and then get him on board with it. Ты сделаешь так, чтобы он тебя захотел, а потом уговоришь его участвовать.
We liked him, you liked him. Он нам понравился, тебе он понравился.
My boss talked to him and five just like him before they pulled my car out the gutter. Мой босс разговаривал с ним и еще с пятью такими же, как он, ещё до того, как мою машину достали из канавы.
We don't want him to think we're padding him. Мы не хотим, чтоб он думал, что мы его обдираем.
There was something about him. I didn't like him. Что-то в нём есть такое, не знаю что, но он мне не нравится.
And I think talking to him will only make him want you to come home. И я думаю, что не стоит просить его сказать, что он хочет, чтобы вы вернулись домой.
Just go along with him, Rani, I saw him save the world. Просто слушай его, Рони, я видел, как он спас мир.
You know, the thing about him is, he wanted everybody to like him, even when he was killing them. Но знаешь что, он хотел всем нравиться, - даже если убивал их.
He came back to pick it up, and I told him that I'll help him fit it on. Когда он пришёл её забрать и я сказал, что помогу ему подогнать ее по размеру.