Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
According to him, both witnesses lied on the stand, and he got Webb to admit that Emmett Harrington paid him for his testimony. По его словам, оба свидетеля солгали под присягой, и он заставил Вебба признать, что Эммет Харрингтон заплатил ему за его показания.
But before he can get out of there, somebody confronts him and then shoots him with his own gun. Но прежде чем он смог оттуда выбраться, кто-то столкнулся с ним, а потом застрелил его из его же оружия.
I am grateful to him, but I do not want him to speak in vain. Я признателен ему, но не хочу, чтобы он говорил впустую.
Take a good look at him, Dad, and try to remember him because he's going to be your son-in-law. Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем.
And Nunheim caught him at that, so he bumped him off. И Нанхайм видел его у Джулии, так что он прикончил и его.
Let's wrestle him into Ruby's one night and prove him wrong. Давай, затащим его как-нибудь в клуб и докажем, что он ошибся.
If you mean his prescriptions, then... yes, I picked them up for him and I reminded him to take them. Если вы имеете ввиду назначения врача, то да, я подбирала для него лекарства и напоминала, чтобы он их принял.
Tom said if I helped him move his stuff back in the attic, he'd let me take him to the airport one day. Том сказал, если я помогу ему вернуть вещи обратно на чердак, то однажды он позволит мне взять его в аэропорт.
Well, you better give him something to keep him interested because he owns a candy store, and I want free candy forever. Тебе лучше дать ему что-то, чтобы заинтерисовать его, потому что он владелец магазина сладостей, и я хочу всю жизнь получать бесплатные конфеты.
I injected him with a neurotoxin, and unless he gets the antidote in four minutes, it will kill him. Я ввел ему нейротоксин, и если в течение 4х минут он не получит противоядие, оно убъет его.
We will keep striking him and striking him until he falls. Мы будем наносить ему удар за ударом, пока он не падёт.
If he gets ahold of this, it'll give him enough power to fuel him indefinitely and kill us both. Если он доберется до этого источника, то получит достаточно энергии... чтобы убить нас обоих.
Roban's after him because of the impression he has of him. Робан до сих пор под впечатлением, которое он произвел на него.
We'll have him isolated in a room... two of us, one of him. Мы будем в замкнутом номере... нас двое, он один.
He broke a window in my house after I warned him, so I took it off him as payment. Он разбил окно в моем доме, хотя я предупреждал, так что я забрал их в качестве оплаты.
But whoever tipped him off and told him we were coming, he's doing just fine. А тот, кто предупредил его о нашем приходе, он в полном порядке.
If you hang out with him, you'll end up like him and the others. Если будешь водиться с ним, станешь таким же, как он и другие.
You need to confront him and show him that he can't push you around. Ты должна ему противостоять и показать ему, что он не может больше помыкать тобой.
You need to stop chasing him and let him find you. Вам не нужно его искать, пусть он сам найдёт вас.
He was running late, So I said I'd meet him to save him coming across town. Он поздно бегал, и я сказала ему, что встречусь с ним, чтоб уберечь его от поездки через весь город.
You had him, and you let somebody take him! Он был у вас, и вы позволили кому-то забрать его!
Or they let him go so they could track him and see where he goes. Или они его отпустили, чтобы проследить, куда он пойдет.
Then you roll him up in a carpet, and you make him disappear. Затем заверни его в ковёр - и сделай так, чтобы он исчез.
We watched him pack up the car that was meant for him and Kate to start their new life. Мы смотрели, как он загружает вещи в машину, которая предназначалась для него и Кейт, чтобы начать их новую жизнь.
I would lay down and die for him, but I'm not going to let him know that. Я бы за него на костер пошла, но я не хочу, чтобы он об этом знал.