Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
All right, well, before they release him and he runs off again, I would really like to speak with him. Хорошо, пока его не отпустят и он снова не сбежит, мне надо с ним поговорить.
Because I loved him so deeply, I couldn't stand the thought of him suffering. Потому что я его так сильно любила, я не могла себе позволить даже мысль о том, что он будет страдать.
I told him I moved in with him but I'm keeping my old apartment. Он думает, что да, но я оставила за собой свою старую квартиру.
So we'll have to keep an eye on him because I don't want him to go crazy just like Ric did. Просто мы должны присматривать за ним, потому что я не хочу, чтобы он сошел с ума, как Рик.
If I see him again, I'll deal with him. Если он нам снова попадется, тогда и разберемся.
If you're looking for your brother, just seen him go out... and Snookie Maguire after him. Если ты разыскиваешь своего брата, он только что вышел... и за ним вышла Снукки Магуайр.
But now these kids are going right up to him with a phone throwing fruit at him and he, you know, tries to fight it off. А теперь дети подходят к нему с телефонами, кидают в него фрукты, а он, ну, пытается дать отпор.
So I had a baby by him - insane - thinking that if I gave him his own kid, he would leave mine alone. И я от него родила - кретинка - решив, что если рожу ему его собственного ребенка, он оставит моих в покое.
So, I had to wound him deep enough to keep him away from me. И мне пришлось его обидеть, чтобы он держался от меня подальше.
She wanted Peter to ask her to marry him and convince her to stay, but his guilt stopped him from proposing. Она пытается добиться от Питера предложения и хочет, чтобы он уговорил её остаться, но его вина не даёт ему так поступить.
Knowing this, the killers first shot him in the legs - and when Kleshchenko fell - they finished him with shots to the head. Зная об этом, киллеры сначала стреляли ему по ногам - а когда он упал - добили выстрелами в голову.
They have a heart-to-heart, during which he confesses that life for him is lonely and asks her to move in with him. У них есть дискуссия, где он просит ее переехать к нему и признается, что жизнь для него одинока.
She thanks him and invites him to the court of Aragon. Он её заметил, и пригласил в группу «Ш Trio».
Called him to find out what Cameron Dennis had offered him and to suggest that he could do better. Чтобы выяснить, что предложил ему Кэмерон Деннис, и сказать, что он может получить больше.
Marshall has this crazy idea You're here to assess him, judge, Or even grade him on what he does. У Маршалла безумная идея, что вы здесь чтобы оценивать его или то, чем он занимается.
In Finland, Roman continued to compete in judo: since being five years old, his father had coached him and taken him to training camps. В Финляндии он продолжил заниматься дзюдо: отец с пяти лет тренировал сына и брал его с собой на спортивные сборы.
After the hostage situation, Peter is disappointed, but his family consoles him by telling him that he is their hero. После этого случая Питер расстраивается, но семья убеждает его, что для них он всегда будет героем.
This expertise landed him a job with Tiffany & Co., and his knowledge and enthusiasm propelled him into a vice presidency by the time he was 23. Этот опыт помог ему стать экспертом по драгоценным камням в компании Tiffany & Co., где он проработал 53 года, достигнув, благодаря своим знаниям, исследовательским работам и энтузиазму должности вице-президента.
I don't want him out there if you can't rely on him. Он не нужен мне там, если ты не сможешь положиться на него.
Look, I gave him the drugs, told him what I knew and beat it. Слушайте, я дала ему наркоту, сказала ему, что он хотел знать и свалила.
He also told me how you betrayed him and left him behind bars while you kept the profits. Он также рассказал мне как ты выдал его властям и бросил его гнить за решёткой, а сам взял себе всю прибыль.
Lady Harriet told him to take care of me, and... he does everything she tells him. Леди Харриет велела ему ухаживать за мной, а он сделает всё, о чем она попросит.
Don't let him find him here, okay? Не позволь, чтобы он его нашел здесь, хорошо?
But he kept on beating him to force him admit guilty Он бил его, чтобы заставить признаться.
I've been meaning to... go check on him, bring him some supplies. Я имел в виду... пойти посмотреть как он там, принести ему еды.