| We flipped him over, he keeps his eyes open, we don't bang him up. | Мы встряхнули его, теперь он настороже, сейчас к нему не придраться. | 
| What kind of emails? Threatening to kill him if he didn't take his love for him seriously. | Он угрожал убить Джейкоба, если он не будет воспринимать его любовь всерьёз. | 
| 'Cause the thing about him is, if you want him bad enough, he'll hear you. | Дело в том, что если ты очень сильно этого хочешь, он услышит тебя. | 
| I think I heard him say he wanted her to give him something back. | Я слышал как он ей сказал чтобы она вернула ему что-то. | 
| You provide him with vital organs for him to sell, and he pays you through the Wellbright Fund. | Вы обеспечивали его органами для продажи, а он платил вам через фонд "Веллбрайт". | 
| That makes him inclined to do what I want him to do. | Поэтому он склонен делать то, что я хочу, чтобы он сделал. | 
| He may look like him, but he is not him. | Он может выглядеть как он, но это не он. | 
| I just wanted to ask him him some questions, and he starts going off. | Я только хотел задать ему пару вопрос и всё, а он начал махать кулаками. | 
| I told him I didn't care, but it was keeping him worry. | Я говорила ему, что мне все равно, но он продолжал просыпаться по ночам... беспокоиться. | 
| Part of him knew, I think, whether I told him or not. | Думаю, в глубине души он знал, хоть я ему и не сказала... | 
| He knew otey had ratted him out for the robbery, But that wasn't enough to put him away. | Он знал, что Оти сдал его с тем ограблением, но этого было недостаточно, чтобы посадить его. | 
| You wish for him, and he comes, because you make him stronger. | Вы загадываете его, и он приходит, потому что вы делаете его сильнее. | 
| The people of the village started sneaking him extra food... hoping to make him stronger. | Люди стали щедро кормить его... надеясь, что он станет сильнее. | 
| Don't look at him like that, you'll make him uncomfortable. | Роза, не смотри на него так, он чувствует себя неловко. | 
| He tracked along the fringes, looking for the one who was once lost to him... but who now had given him his new sense of purpose. | Он шел с краю, в поисках той, которую когда-то потерял, а теперь стала для него смыслом жизни. | 
| You don't want him... I'll have him. | Если ты не хочешь его, то он мой. | 
| You'll get more jokes from him, and then, I'll capture him in this bag. | Он выдаст тебе ещё шуток, а затем я поймаю его в этот пакет. | 
| And I'll never have him licking my face When I make him sleep with me. | И он больше не будет лизать моё лицо, когда я даю спать ему со мной. | 
| He lets me learn from him and shadow him. | Он позволил мне учиться у него быть у него стажером. | 
| Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back. | Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине. | 
| Either we get to him now and roll him, or he comes into the district with a lawyer. | Или мы возьмем его и привезем, или он придет в участок с адвокатом. | 
| My dad, he'd catch him and... trap him in the corner. | Мой отец, он поймал и... завел его в угол. | 
| He said Charles used the Signa on him when he overheard him talking to Cassie Blake about her mother. | Он сказал, что Чарльз применил к нему Знак, когда услышал, как он говорит с Кэсси Блейк о её матери. | 
| If you don't like him, you can kick me under the table and we'll ditch him. | Если он тебе не нравится, ты пнешь меня под столом и мы пошлем его. | 
| I should have every right to look him in the eye, and ask him what happened if he knows anything. | Я имею полное право посмотреть ему в глаза, и спросите его, что случилось если он что-то знает. |