We flipped him over, he keeps his eyes open, we don't bang him up. |
Мы встряхнули его, теперь он настороже, сейчас к нему не придраться. |
What kind of emails? Threatening to kill him if he didn't take his love for him seriously. |
Он угрожал убить Джейкоба, если он не будет воспринимать его любовь всерьёз. |
'Cause the thing about him is, if you want him bad enough, he'll hear you. |
Дело в том, что если ты очень сильно этого хочешь, он услышит тебя. |
I think I heard him say he wanted her to give him something back. |
Я слышал как он ей сказал чтобы она вернула ему что-то. |
You provide him with vital organs for him to sell, and he pays you through the Wellbright Fund. |
Вы обеспечивали его органами для продажи, а он платил вам через фонд "Веллбрайт". |
That makes him inclined to do what I want him to do. |
Поэтому он склонен делать то, что я хочу, чтобы он сделал. |
He may look like him, but he is not him. |
Он может выглядеть как он, но это не он. |
I just wanted to ask him him some questions, and he starts going off. |
Я только хотел задать ему пару вопрос и всё, а он начал махать кулаками. |
I told him I didn't care, but it was keeping him worry. |
Я говорила ему, что мне все равно, но он продолжал просыпаться по ночам... беспокоиться. |
Part of him knew, I think, whether I told him or not. |
Думаю, в глубине души он знал, хоть я ему и не сказала... |
He knew otey had ratted him out for the robbery, But that wasn't enough to put him away. |
Он знал, что Оти сдал его с тем ограблением, но этого было недостаточно, чтобы посадить его. |
You wish for him, and he comes, because you make him stronger. |
Вы загадываете его, и он приходит, потому что вы делаете его сильнее. |
The people of the village started sneaking him extra food... hoping to make him stronger. |
Люди стали щедро кормить его... надеясь, что он станет сильнее. |
Don't look at him like that, you'll make him uncomfortable. |
Роза, не смотри на него так, он чувствует себя неловко. |
He tracked along the fringes, looking for the one who was once lost to him... but who now had given him his new sense of purpose. |
Он шел с краю, в поисках той, которую когда-то потерял, а теперь стала для него смыслом жизни. |
You don't want him... I'll have him. |
Если ты не хочешь его, то он мой. |
You'll get more jokes from him, and then, I'll capture him in this bag. |
Он выдаст тебе ещё шуток, а затем я поймаю его в этот пакет. |
And I'll never have him licking my face When I make him sleep with me. |
И он больше не будет лизать моё лицо, когда я даю спать ему со мной. |
He lets me learn from him and shadow him. |
Он позволил мне учиться у него быть у него стажером. |
Keep an eye on him, make sure he eats, and don't let him sleep on his back. |
Приглядывай за ним, смотри, чтобы он ел, и не давай ему спать на спине. |
Either we get to him now and roll him, or he comes into the district with a lawyer. |
Или мы возьмем его и привезем, или он придет в участок с адвокатом. |
My dad, he'd catch him and... trap him in the corner. |
Мой отец, он поймал и... завел его в угол. |
He said Charles used the Signa on him when he overheard him talking to Cassie Blake about her mother. |
Он сказал, что Чарльз применил к нему Знак, когда услышал, как он говорит с Кэсси Блейк о её матери. |
If you don't like him, you can kick me under the table and we'll ditch him. |
Если он тебе не нравится, ты пнешь меня под столом и мы пошлем его. |
I should have every right to look him in the eye, and ask him what happened if he knows anything. |
Я имею полное право посмотреть ему в глаза, и спросите его, что случилось если он что-то знает. |