| Dr. Nieman just made me look like him, but I'm not him. | Доктор Ниман сделала меня похожим на него, но я не он. | 
| It's him, but not him. | Это его эхо, но не он сам. | 
| All those times I brought him coffee without him even asking. | Сколько раз я приносила ему кофе, даже когда он не просил. | 
| I'm sending him where we need him the most... up to Miles Matheson. | Я отправлю его туда, где он нужен больше всего... к Майлсу Мэтисону. | 
| You broke off with him to keep him safe. | Ты рассталась с ним, чтобы он был в безопасности. | 
| Have LAPD pick him up, ask them to sit on him for a couple of days. | Пусть полиция возьмет его, и попроси их чтобы он посидел пару дней. | 
| It's him, she saw him. | Это он, она увидела его. | 
| He's got him right where he wants him. | Он увел его туда, куда хотел. | 
| He was working with him... brokering a deal to sell him a cook. | Он работал с ним... заключал сделку о продаже смеси. | 
| We leave him on the street after these raids... he'll probably make contact with whoever's above him. | Если оставить его на свободе после этих облав... Он, вероятно, выйдет на связь с кем-то повыше. | 
| He asked you to save him, to be with him, repeatedly. | Он не однократно просил тебя спасти его, быть с ним. | 
| They're blaming him, but it wasn't him. | Его обвинили, но он не виноват. | 
| It was him and a load more like him flattened my street. | Мне довелось поглядеть на людей вроде него и еще многих таких же, как он. | 
| If he insists on you calling him Dr. Halstead, you smack him upside the head. | Если он начнет настаивать, чтобы вы называли его доктор Холстед, то можете смело дать ему подзатыльник. | 
| We wish him well as he leaves us after tonight, and we will all miss him. | Мы хотели бы пожелать ему всяческих успехов, поскольку сегодня вечером он нас покидает, и всем нам будет его не хватать. | 
| We thank him and wish him the best of luck on his retirement. | Мы благодарим его и желаем ему всего наилучшего, когда он уйдет со своего поста. | 
| This put him in constant communication with Samuel Pepys, who mentions him frequently in his Diary. | В этой должности он находился в постоянной переписке с Сэмюэлем Пипсом, который часто упоминает его в своём дневнике. | 
| He later spoke with Wright and gave him his support, but reminded him about his minimal contribution to the album. | Он поговорил с Райтом и выразил ему свою поддержку, хотя тоже упомянул о его минимальном вкладе в альбом. | 
| Donna allows him to spank her to prevent him from telling her parents. | Донна позволяет ему отшлепать её, чтобы он не сказал родителям. | 
| He hypnotises the Doctor and lures him through the arch as well, apparently converting him. | Он гипнотизирует Доктора и завлекает его пройти через арку, по-видимому обращая его. | 
| Nygma is again confronted by Cobblepot, who just wants him to admit he's lost without him. | Нигма снова сталкивается с Кобблпотом, который просто хочет, чтобы он признал, что потерялся без него. | 
| He appears back at the crossroads where Kate Corrigan finds him and tells him what happened to the other teams. | Он появляется на перекрестке, где его встречает Кейт Корриган и рассказывает ему, что случилось с другими командами. | 
| The "Benefactor" asked to see him the next morning, and made him a lieutenant of his Presidential Guard. | «Благодетель» предложил ему встретиться следующим утром, после чего он получил звание лейтенанта в Президентской гвардии Трухильо. | 
| To test a steed, he would grab him by the tail and sling him over his shoulder. | Чтобы проверить коня, он хватал его за хвост и перекидывал через плечо. | 
| Gilbert accused his brother of planning to poison him, but lost his case against him. | Гилберт Толбот обвинял младшего брата в том, что он хотел отравить его, но проиграл судебное право против Эдварда. |