Make him think you know something he doesn't. |
Заставляя его подумать, что ты знаешь что-то, о чем он сам не знает. |
Bow your heads and thank him for granting our prayers. |
Склоните ваши головы и благодарите его, за то, что он услышал наши молитвы. |
You feed him he'll never leave. |
Если будешь его кормить, он никогда не уедет. |
He said you taught him it. |
Он сказал, что ты его этому научил. |
I caught him drinking the captain's wine. |
Я поймал его, когда он осушал капитанские запасы вина. |
I heard him telling Enrique and Roberto. |
Я слышал, как он говорил с Энрике и Роберто. |
I saw him give it over. |
Я видел, как он дал ему честь. |
For now... we need him. |
Но в данный момент... он нам нужен. |
I overhead him talking to Homere. |
Я подслушала, как он говорил с Гомером. |
The effort of not telling us something was making him sweat. |
Он старался нам ничего не говорить, но, что-то заставило его попотеть. |
I bloody hated him and he was my best friend. |
Я, сам чертовски его ненавидел и он был моим лучшим другом. |
The conductor saw him before he jumped. |
Машинист заметил его до того, как он прыгнул. |
His son won't let him marry. |
Его сын не дает ему жениться, поэтому он нас нанял. |
You trained him to murder your wife. |
Ты дрессировал его, чтобы он убил твою жену. |
He knows how far I came for him. |
Он знает, в какую даль я пришел за ним. |
He wants you here with him. |
Он хочет, чтобы ты была здесь, с ним. |
He wanted me to scan him. |
Он хотел, что бы я просканировала его. |
If only to shut him up. |
Так что просто для того, чтобы он заткнулся. |
He also indicated that his interrogators prevented him from having sufficient sleep. |
Он сообщил также, что лица, которые вели допрос, не давали ему достаточного времени для сна. |
That's probably why he wanted Louise to interview him. |
Может, поэтому он хотел, чтобы Луиза взяла у него интервью. |
He can kill himself after we get him better. |
Он сможет покончить с собой после того, как мы его вылечим. |
I met him again when he fitted my alarm. |
Я снова встретился с ним, когда он чинил мне сигнализацию. |
In 1985, UNESCO awarded him the Simon Bolivar Prize. |
В 1985 году он был удостоен премии Симона Боливара, присуждаемой ЮНЕСКО. |
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating. |
Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся. |
The police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill. |
Сотрудник полиции в Борасе, который беседовал с ним, отметил, что он был серьезно болен. |