| Kill him before he kills you. | Убейте его, пока он не убил вас. |
| He just said Miss Owens yelled at him. | Он только сказал, что мисс Оуэнс накричала на него. |
| You only treated him after he shot these people. | Вы лечили его только после того, как он застрелил этих людей. |
| He wondered whether someone was praying for him. | Он спрашивал себя, не молится ли за него кто-нибудь. |
| I resent him and he hates me. | Я на него злюсь, а он меня ненавидит. |
| Security saw him pacing around, threatening to commit suicide. | Охранник увидел, как он тут бродил, угрожая покончить жизнь самоубийством. |
| Let him meet someone lying in the next doorway. | Пусть он встречается с той, которая валяется под соседней дверью. |
| I heard him ask who it was. | Я слышала, как он спросил, кто звонит. |
| Say something that'll make him feel better. | Скажи ему что-нибудь, чтобы он мог почувствовать себя лучше. |
| She heard him describe her attack in detail. | Она слышала, как он описывал все подробности того нападения. |
| I watched him cut off Ben's hand. | Я наблюдала за тем, как он отпиливал руку Бена. |
| I really like him, though. | Но тем не менее, он мне правда нравится. |
| It's not just about him starving. | Дело не только в том, что он голодает, Стив. |
| I saw him dropping you off. | Я видел, как он прощался с тобой. |
| She missed him terribly, but I understood. | Она скучала по нему ужасно, но понимала что он должен ехать. |
| She dumped him when he grew his hand. | Она бросила его после того как он вырастил свою руку. |
| I got him to get over you. | Я его купила, чтобы он мне помог забыть о тебе. |
| Now he knows we're onto him. | Теперь он знает, что мы охотимся на него. |
| So he knows we're onto him. | То есть он знает, что мы его подозреваем. |
| He fired his trainer for making him exercise. | Он даже тренера уволил за то, что тот заставлял его делать упражнения. |
| 2.11 Notwithstanding his explanations, some ten bailiffs surrounded him, said he looked suspicious and threatened him with 15 days' imprisonment if he did not leave the building. | 2.11 Вопреки его пояснениям около десяти судебных приставов окружили его, заявляя, что у него подозрительный вид и угрожали ему арестом на 15 суток в случае, если он не покинет здание. |
| 2.9 In June 2007, the complainant received several anonymous phone calls from unknown people who threatened him with initiation of a criminal case against him unless he withdrew his complaint. | 2.9 В июне 2007 года заявителю несколько раз звонили незнакомые люди, не называвшие своих имен, которые угрожали ему тем, что, если он не заберет свою жалобу, против него будет возбуждено уголовное дело. |
| He further contends that the Algerian investigators seem particularly interested in him because they are allegedly trying to implicate him along with his brother. | Далее он заявляет, что алжирские следователи, по-видимому, проявляют к нему особый интерес, так как они искали против него и его брата уличающие свидетельства. |
| As this did not suit him, the employer offered him night work so that he could keep up his German classes during the day. | Поскольку автора это не устраивало, работодатель предложил ему работу в ночное время, чтобы днем он мог посещать занятия по немецкому языку. |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | Я знаю, как он выглядит, но я фактически никогда не разговаривал с ним. |