| We convince him to sell, make him the spokesperson. | Уговорим его продать, а он будет лицом фирмы. | 
| First it was just to shut him up, but now I'm starting to like him. | Сначала просто чтобы заткнуть его, а потом он мне понравился. | 
| I had to hit him to get him off of her. | Мне пришлось ударить его, чтобы он слез с нее. | 
| They're keeping him in protective custody until the marshals can transfer him to WITSEC. | Он был у них под защитой, пока начальник не мог перевести его в программу по защите свидетелей. | 
| He suffered me to buy him a new suit and to get him a job at his old hospital. | Он позволил мне купить ему новый костюм и устроить на работу в его бывшую больницу. | 
| I refused to help him, told him to get out of here. | Я отказался ему помочь и сказал, чтобы он убирался отсюда. | 
| My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. | Мой отец видел, как он проводил закрытые собрания со всеми, кто в конечном итоге его предал. | 
| He told him you were putting him on the air and Pruit liked it. | Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось. | 
| Tomorrow, when you see him, give him this from me. | Завтра... когда он проснется... передай ему от меня это. | 
| They gave him this material and Matt did what I told him to do. | Они принесли материал Мэтту и он сделал то, что я его просил. | 
| It blinds him to the dangers circling him. | Он ослепляет его к опасностям вокруг него. | 
| She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal. | Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке. | 
| I can watch him without him knowing, figure out what he's really afraid of. | Я могу за ним наблюдать без его ведома, выяснить, чего он на самом деле боится. | 
| Stick him in holding until we need him. | Следите за ним, пока он не понадобится. | 
| Take him out and deal with him as he should be dealt with. | Выведите его прочь и поступите с ним так, как он того заслуживает. | 
| He didn't have it on him when we arrested him. | Он был абсолютно чист, когда его арестовали. | 
| He took him out in a let him drown. | Он повез его на лодке и дал ему утонуть. | 
| I really care about him and I want to apologize to him. | Он мне действительно нравится и я хочу извиниться. | 
| Paul Wilson's attack showed him how physically weak he was, and Debra Wilson's enticement reminded him of how futile his fantasies were. | Нападение на Пола Уилсона показало ему насколько он слаб, а искушение Дебры Уилсон напомнило о тщетности его фантазий. | 
| If you really love him and you want to protect him, then he needs to take the test. | Если ты любишь его и хочешь защитить, тогда он должен пройти проверку. | 
| Every time I ask him questions about him staying at that motel, he dodges them. | Каждый раз, когда я задаю ему вопросы о том, почему он остается в этой гостинице, он избегает их. | 
| We take him to a hospital he turns Bunch in for shooting him. | Мы отвезём его в больницу, он сдаст Банча за то, что тот стрелял в него. | 
| Let him live and I'll love him. | Чтобы он выжил, и я могла любить его. | 
| Talk to him, listen to him... | Поговори с ним, послушай, что он скажет. | 
| If we let him leave, he takes his power with him. | Если мы позволим ему уехать, он заберёт с собой свою силу. |