He refused, and told officials that if they believed him to be guilty, they should arrest him and continue questioning him in prison. |
Он отказался сделать это и заявил должностным лицам, что, если они считают его виновным, то должны его арестовать и продолжить допросы в тюрьме. |
During their battle, Oliver mocks Connor by telling him that he always hated him because he reminded him of how old he was getting. |
В течение битвы, Оливер насмехается над Коннором, говоря ему, что он всегда ненавидел Коннора, поскольку он напоминал ему, как он постарел. |
He forms a strong bond with Rocky and regards him as an uncle, even going so far as to call him "Unc" and introduce him to people as such. |
Он образует прочную связь с Рокки и считает его дядей, даже идя, насколько назвать его "дядя" и представить его народа как такового. |
So he jumps him on the landing, drags him up the stairs, then left him hanging. |
Значит, он напал на него, затащил наверх по лестнице и оставил качаться. |
And he stops short, but she leans down and picks him up and puts him on the horse and rides away with him. |
Он останавливается по быстрому, но она нагибается хватает его и сажает на лошадь и уезжает с ним. |
Whoever killed Freddie killed Randall Tier, mutilated him, dismembered him, and put him on display. |
Кто бы не убил Фредди, он же убил Рэндала Тьера, искалечил его, расчленил, и выставил на показ. |
And he was very ashamed that she had to bathe him, and... shave him and bedpan him... |
И он испытывает большое чувство стыда оттого что она должна его купать брить, подкладывать судно. |
NCAA rules prohibit him from talking to Marco directly, but... they don't stop him from talking to people close to him. |
По правилам ассоциации, он должен был поговорить с ним лично, но... ему не запрещено общаться с близкими людьми Марко. |
I needled him and I teased him, I pushed him. |
Он был мне нужен, я дразнил его, подгонял. |
He assured him that his work was a source of inspiration for its members and wished him every success in the complex and sensitive task that awaited him. |
Он заверяет его в том, что его деятельность является источником вдохновения для членов Комитета, и желает ему успехов в выполнении его сложной и деликатной задачи. |
The GPS takes him to a diner where he catches up with a waitress (Erin Darke) who recognizes him and calls him "Johnny". |
GPS отводит его в закусочную, где он натыкается на официантку (Эрин Дарк), которая узнаёт его и называет его «Джонни». |
His brother Tarien and other Resistance leaders seized him and marooned him on this planet to keep him from surrendering. |
Его брат Тариен и другие лидеры Сопротивления схватили его и высадили на этой планете, чтобы он не сдался, а его гибель подстроили. |
There's a painful part of the scene where his father just unloads on him and tells him every hateful thing he ever thought about him and Sam can't defend himself. |
В этой сцене есть болезненная часть, где его отец просто выплёскивает на него всё и говорит ему всё ненавистное, что он когда-либо думал о нём, и Сэм не может защитить себя. |
When he arrived, an FBI agent, who had had him under surveillance, met him and told him the man had been detained by Mexican immigration authorities. |
Когда он приехал, агент ФБР, который вёл за ним наблюдение, встретился с ним и сказал, что этот человек был задержан мексиканскими иммиграционными властями. |
Leader persuades Dracula not to bite him in exchange that he provides him with a way that would keep the sun from harming him. |
Лидер убеждает Дракулу не кусать его взамен, что он предоставит ему способ, которым солнце не будет вредить ему. |
After meeting Harlock, Zero has more of an appreciation towards him and stills believes in him even after he sees him attack civilians. |
После встречи с Харлоком, Зеро больше ценит его, а неподвижные люди верят в него даже после того, как он видит, как он атакует на мирных людей. |
However, Ashura's powers protected him and enclosed him in a cocoon where he slept undisturbed for three hundred years, until Yasha-ō awoke him. |
Тем не менее, сила Ашуры защитила его и укрыла коконом, в котором он спал три сотни лет, пока Яша-о не разбудил его. |
After a time, the shark said if the monkey would only come home with him, he would give him a gift, and offered to carry him. |
Через некоторое время крокодил сказал, что если обезьяна придёт к нему в дом, то он даст ей подарок, и предложил доставить её в своё жилище. |
Since she had talked so much about him... I kind of began to fall in love with him... even though I'd never even met him. |
Я слышала это так часто, что он тоже начал мне нравиться, хотя мы никогда не встречались. |
I tried to talk him out of it. I even told him that I would loan him the money, but he refused. |
Я пробовал его отговорить, даже сказал, что одолжу ему деньги, но он отказался. |
George, talk to him, make him see that we won't harm him... he can let us live. |
Джордж, поговори с ним, убеди его, что мы не причиним ему вреда, что он может оставить нас в покое. |
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. |
Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать. |
Let him live here, let him work here, let him be an Afghan. |
Пускай он живет здесь, пускай работает здесь, пускай будет афганцем». |
He tells him never to give up, that he has faith in him, and pleads Iva to forgive him. |
Он говорит ему, что никогда не сдавался, верил в сына, и просит простить его. |
How could I kiss him without him knowing I like him? |
Как я его могу поцеловать чтобы он не догадался что он мне нравится? |