Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
Maybe you should go and see him, explain yourself, let him know where he stands. Может тебе надо пойти увидиться с ним. Объяснись, пусть он знает с чем столкнулся.
And he doesn't want Ryder to be afraid of him or mad at him. И он не хочет, чтобы Райдер боялся его или злился на него.
No, I thought I'd send him alone and trust him. Ты идешь с ним? - Нет, я решила отпустить его одного и поверить, что он поприсутствует.
We show him your portrait and that makes him suffer. Показываем ему твой портрет и он мучается.
Threw him right over a rope bridge and watched him fall. Сбросил с моста и смотрел, как он падает.
I ask the court to grant him bail to allow him to prepare for his trial. Я прошу суд отпустить его на поруки, чтобы он подготовился к процессу.
We must treat him well, keep him happy. Нужно с ним хорошо обращаться, он должен быть счастлив.
The interrogators told him that the special units would have killed him had he not surrendered. Допрашивающие заявили ему, что специальное подразделение убило бы его, если бы он не сдался.
Told him I'd jack him up if he didn't do it. Сказала ему, что накачаю его, если он так не сделает.
The latter treated him and gave him a medical certificate, which he tendered as evidence. Последний осмотрел его и дал ему медицинскую справку, которую он представил в качестве вещественного доказательства.
You told him you did not want him to change. Ты сказала ему, что не хочешь, чтобы он менялся.
He does not always pay him for his work and he refuses to hire him officially. Он не всегда выплачивает моему клиенту зарплату и отказывается официально нанимать его.
I assure him that the delegation of Guinea- Bissau is ready and willing to help him. Я хотел бы заверить его в том, что он может рассчитывать на готовность и желание помочь со стороны делегации Гвинеи-Бисау.
I got to know him and like him. Я узнал его, и он мне понравился.
The latter reportedly transferred him to an unknown location and released him on 2 November 1996. Согласно сообщению, он был увезен в неизвестном направлении, а затем 2 ноября 1996 года отпущен на свободу.
A number of officers reportedly used force on him, which resulted in him having severe injuries. Согласно сообщениям, несколько полицейских применили к нему насилие, в результате чего он получил тяжкие телесные повреждения.
He had seen him once before at the dump, but had not spoken to him. Однажды он увидел его на свалке, но не разговаривал с ним.
There, they threatened him to make him admit to being the perpetrator of the extortion. Там путем запугивания его заставили признаться в том, что он занимался вымогательством.
They could easily ask their Salvadoran friends to arrest him and extradite him to the United States, whose laws he has broken repeatedly. Они могут легко попросить своих сальвадорских друзей арестовать его и выдать Соединенным Штатам, чьи законы он неоднократно нарушал.
You had him right here in this hall and you let him leave. Он был прямо здесь, в этом зале, а вы позволили ему сбежать.
Shots were fired at him but did not hit him. По нему открыли огонь, однако он не был ранен.
Because he had once more offered considerable physical resistance, the doctor accompanying him had given him a sedative injection. Поскольку он вновь оказал физическое сопротивление, сопровождавший его врач сделал ему успокаивающую инъекцию.
We have brought him into the Cabinet and afforded him every means to wage the struggle effectively. Он вошел в состав кабинета министров и в его распоряжение предоставлены все средства для ведения эффективной борьбы.
He also thanks the representatives of non-governmental organizations who agreed to see him and provided him with information. Он также выражает благодарность представителям неправительственных организаций, которые изъявили желание встретиться с ним и предоставить ему информацию.
Denying him access to medical treatment killed him. В результате неоказания медицинской помощи он скончался.