He'll sell him five minutes after he gets him. |
Он продаст его через пять минут, как заполучит его. |
Please don't say things like that to him... you give him ideas. |
Прошу, не говори ему таких вещей... он всё подхватывает. |
Maybe I can't trust him, but I need him. |
Возможно, я не могу ему доверять, но он нужен мне. |
I had to give him that game earlier to keep him off of me. |
Мне пришлось дать ему приставку, чтобы он от меня отстал. |
I wanted him to pay, so I was trying to trap him. |
Я хотел, чтобы он заплатил, так что я пытался заманить его в ловушку. |
While beating him, they threatened him, saying that he had been the cause of the problems in the area and that the only solution was for them to kill him. |
Во время побоев автору угрожали, сказав, в частности, что он виноват во всех проблемах в районе и что единственное решение - убить его. |
You get him in, he propositions, we frisk him, and we send him on his way. |
Ты впускаешь его, он делает предложение, мы обыскиваем его, и отправляем его своей дорогой. |
And I know 'cause I'm the one that had to call him and give him the bad news and listen to him cry on the telephone. |
И я точно это знаю, потому что мне пришлось ему звонить, сообщать эти неважные новости и слушать, как он плачет по телефону. |
I just, I want to spend time with him, help him get his memory back, remind him who he is. |
Я просто хочу проводить с ним время, помочь вернуть ему память, напомнить о том, кто он. |
A bunch of us parents tracked him down... after they let him out. |
Родители убитых детей, и их знакомые - мы... мы выследили его, когда он был отпущен на свободу. |
It would never leave him, never hurt him... never shout at him or get drunk and hit him... or be too busy to spend time with him. |
Он никогда его не бросит, не причинит вреда... Никогда не будет на него кричать никогда не напьётся и не ударит... Не скажет, что у него нет времени побыть с ним. |
His wife told him that the police had searched for him in January 2004 and that they had threatened to arrest her if they did not locate him. |
Он узнал от своей жены, что полиция искала его в январе 2004 года и угрожала ей арестом, если им не удастся его найти. |
She had him over, cooked him a full meal and told him that he could stay with us as long as he wanted. |
Приготовила ему обед и сказала, что он может оставаться у нас, сколько захочет. |
You told me to stay away from him. I just meant don't lead him on unless you really like him. |
Я имела в виду, чтобы ты не играла с ним, если он тебе по-настоящему не нравится. |
I'm just trying to give him hope and let him know I'm still there for him. |
Я просто хочу, чтобы он не терял надежду и знал, что я всегда рядом. |
You pop him him fresh with the slugger, he doubles over, you step aside, I put the cuffs on him. |
Ты ударяешь его, он сгибается пополам, ты отходишь, я надеваю на него наручники. |
I sedated him and set him free, but I also made sure that if he found his way back, I'd find him first. |
Я усыпил его и отпустил, но убедился, что если он найдет дорогу назад, я найду его первым. |
I just... I gave him a little kratom to-to make him sick, to throw him off his game. |
Я просто... подсыпал ему немного кратома, чтобы он заболел, чтобы выбить его из седла. |
Three people saw him jump, everyone saw him on the ground, but nobody saw him land. |
Трое видели, как он выпрыгнул, все видели его на земле, но никто не видел, как он упал. |
What he needs to hear is that you love him, you care about him, and you don't want to see him hurt. |
Ему сейчас необходимо услышать, что ты любишь его, заботишься о нём, и не хочешь, чтобы он пострадал. |
When we catch him and you look at him, you remember it was him who did this. |
Когда мы поймаем его и ты взглянешь на него, ты вспомнишь, что это он сделал. |
I told him that if ever caught him cheating, that I would kill him. |
Я сказала, если я узнаю, что он мне изменяет - я убью его. |
When P.K. tries to come rescue him, we ambush him and we take him out. |
Когда Пи Кей пытается освободить его, он попадает в засаду, и мы захватываем его. |
He hunted him and caught him and strapped him to a cross and cut away piece after piece until there was no Theon left. |
Он устроил на него охоту, поймал его, привязал к кресту и отрезал по кусочку, пока от Теона ничего не осталось. |
Apparently, I was the one pursuing him, yearning for him, but I never felt any lesser than him. |
Очевидно, что это я бегала за ним, тосковала по нему, ...но я никогда не чувствовала, что он поработил меня. |