| But if he does drink, I drive him home, keep him alive. | Но если он пьет, я подвожу его домой, живым. | 
| Burying him means forgiving him, shutting our eyes to everything he had perpetrated. | Предать его земле - это значит простить его, закрыть глаза на все, что он совершил. | 
| When you met him in London, you liked him. | Когда вы познакомились в Лондоне, он же тебе понравился. | 
| He was warded when April found him, and she killed him. | Он был в безопасности, когда Эйприл нашла его, и она убила его. | 
| You're not offending him, you're entertaining him. | Ты не обидел его, он над тобой смеется. | 
| Nick's talking to him now; says he knows him. | Ник поговорит с ним сейчас, он сказал, что они знакомы. | 
| The blow to the head didn't kill him, it just incapacitated him. | Удар по голове не был смертельным, он просто вырубил его. | 
| Wind him up, watch him go. | Завел его и стал смотреть куда он пойдет. | 
| It's not because him smart I can't find him. | Я не могу найти его, не потому, что он шибко умный. | 
| I fell in love with him when I heard him playing piano. | Я влюбилась в него, когда услышала, как он играет на пианино. | 
| I told him that I'd arrange another room for him but he left. | Я сказала ему, что устрою его в другой комнате, а он взял и ушёл. | 
| So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW. | Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего ВМШ. | 
| He would have done anything for him, including letting him drive drunk. | Он бы сделал все для него, в том числе позволил бы сесть за руль пьяным. | 
| Leave him alone, we'll need him. | Оставь его, он может пригодиться. | 
| Offered him a job that would put him on a career track, but he wasn't interested. | Предложил ему работу, с которой можно начать хорошую карьеру, но он не заинтересовался. | 
| I wanted to hurt him so I told him he wasn't. | Я хотела позлить его и сказала, что он ошибается. | 
| You letting him run, you've made him a problem for the whole department. | Вы его упустили, и из-за вас он стал проблемой целого департамента. | 
| His neighbours, whose kids buy his drugs, help him and release him. | Его соседи, детям которых он продает наркоту Помогают ему сбежать из-под ареста. | 
| From there, he goes to the transpo team, which puts him in a box and gets him on a plane. | Отсюда он попадет к команде транспортировки, которая засунет его в коробку и доставит на самолет. | 
| From time to time, not too often... I slipped him some cash to keep him going. | Время от времени, не сильно часто... я подбрасывал ему немного мелочи, чтоб он продержался. | 
| Then they escaped, took the money, kicked him out, leaving him for dead. | Удирая, они отняли деньги и выбросили его из машины, надеясь что он разобьется. | 
| I should call him and check in on him though. | Хотя я должна позвонить ему, проверить как он. | 
| We tipped him off that we were on to him, and he went underground. | Мы ему подсказали, что ищем его и он залег на дно. | 
| So I talked him about your case, and he said to call him. | Я поговорила с ним о твоём деле, и он сказал позвонить ему. | 
| I didn't want him to know about it, because I do trust him. | Я не хотела, чтобы он знал, потому что я действительно ему доверяю. |