| Reportedly, the authorities denied having him in custody. | Как сообщается, органы власти отрицают, что он находится под арестом. | 
| December 1980 saw him join Queens Park Rangers. | В декабре 1980 года он присоединился к «Куинз Парк Рейнджерс». | 
| Keep Quinn in'll watch him in shifts. | Подержим Квинна в комнате для допросов, и посмотрим, как он себя поведет. | 
| I didn't need him anyway. | В любом случае он был мне не нужен. | 
| Despite his objections they said they would soon bring him those cassettes. | Хотя он и возражал, они сказали, что вскоре доставят ему эти кассеты. | 
| We thank him for taking that important and challenging job. | Мы благодарим его за то, что он взял на себя эту важную и сложную работу. | 
| They followed him to Paris, Washington and now New York. | Она следила за ним, когда он был в Париже, в Вашингтоне и сейчас в Нью-Йорке. | 
| He may rest assured that my delegation will collaborate and cooperate with him. | Он может быть уверен в том, что наша делегация будет взаимодействовать и сотрудничать с ним. | 
| His parents offered him 100,000 florins on condition that he leave his mistress. | Его родители предложили ему сумму в размере 100000 флоринов при условии, что он оставит свою любовницу. | 
| He witnessed Flight 175 coming toward him. | Он был свидетелем того, как рейс 175 приближался к нему. | 
| The title came to him, he never sought it. | Этот титул сам нашёл его, он никогда не стремился его заполучить. | 
| Despite being torn, the cloak still allows him to levitate. | Несмотря на то, что он разорван, плащ все еще позволяет ему левитировать. | 
| Soon afterwards he was recalled and Nelson succeeded him. | Вскоре после этого он был отозван, и его место занял Нельсон. | 
| Investigating this effect, he created the device named after him. | Изучая этот эффект, он и создал устройство, названное в его честь. | 
| The teacher found out and banned him from music lessons. | Когда учитель узнал об этом, он выгнал его с уроков музыки. | 
| Every woman he encounters reminds him of her. | Все мужчины, с которыми он знакомится, напоминают ему о возлюбленном. | 
| Alex realizes that Rose had never taken him seriously. | С горечью, он понимает, что Роуз никогда не будет воспринимать его всерьёз. | 
| They conceded he should not be imprisoned but refused to release him. | Они признали, что он не должен сидеть в тюрьме, но отказались освободить его. | 
| He considered asking the Finnish Parliament to re-elect him through another emergency law. | Он подумал о том, чтобы попросить финский парламент переизбрать его с помощью другого закона о чрезвычайном положении. | 
| He excites me when I watch him. | Он возбуждает меня, когда я смотрю на него. | 
| I want him here tomorrow, alive. | Хочу чтобы завтра, он был здесь, живой. | 
| I couldn't see him throwing out ten bucks. | Я не могу представить, чтобы он отказался и от 10 долларов. | 
| An advance for him becoming my heir. | В ответ на то, что он станет моим приемником. | 
| Anything to keep him from testifying. | Что угодно, лишь бы он не свидетельствовал против него. | 
| She called him "sweet". | Она сказала, что он "милый". |