| And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid. | И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся. |
| I'd hate to have him think that I've outgrown him. | Я не хочу, чтобы он подумал, что я уже перерос его уровень. |
| He can testify that his father causes him great distress, has literally made him sick. | Он может засвидетельствовать, что отец причиняет ему страдания, ему буквально становится больно. |
| But Granddad didn't like him, so I gave him up. | Но дедушке он не нравился, так что мы расстались. |
| You are the part of him that keeps him human. | Благодаря тебе он все еще остается человеком. |
| Maybe I followed him, watched him drop it in the gutter. | Может, я шёл за ним, видел, как он бросил его в канаву. |
| I just told him what you told me, but let him think it was coming from Trader Johann. | Просто пересказала ему твои слова, но он думает что мне это рассказал Торговец Йоханн. |
| I'll call him and let him know. | Я позвоню ему, чтобы он удостоверился. |
| You wanted him broken, I broke him. | Откуда я мог знать, что он придет в бешенство. |
| But if we try to revive him without the proper sequencing, it could kill him. | Но если попробуем его оживить и нарушим технологию, он погибнет. |
| I'd like to welcome him here and thank him for offering his perspective. | Я хочу поприветствовать его и поблагодарить за то, что он поделится своим взглядом на ситуацию. |
| You pushed and you provoked him till it cost him his life. | Вы давили на него и провоцировали, пока он не заплатил жизнью. |
| You want him, I've got him. | Он тебе нужен, и я его поймал. |
| Seal him up and let him rot. | Запечатай его. и пусть он сгниет. |
| The king has been charmed by the Marquis and wants him to follow him everywhere. | Маркиз Сен-Мар очаровал короля, он повсюду следует за ним... |
| Let him live and I'll love him. | Пусть он выживет - и я полюблю его. |
| I want him where I can see him. | Пусть он будет у меня перед глазами. |
| You gave him those pills because you needed him to perform at that event. | Ты дала ему таблетки, потому что хотела, чтоб он там выступил. |
| If we want him to talk, we need him alive. | Если мы хотим разговорить его, он нужен живым. |
| Your detectives called him to the station that day, confronted him about what he'd done. | Твои детективы пригласили его в участок в тот день, и он столкнулся с тем, что сделал. |
| And you'll really like him, when you meet him. | И тебе он понравится, когда познакомишься с ним. |
| When this youth came near them, they called him and asked him about his job. | Когда этот молодой человек проходил мимо них, они окликнули его и спросили, кем он работает. |
| He alleges that there was a conspiracy against him to take the child from him. | Он указывает на существование сговора с целью забрать у него ребенка. |
| U Tin U greeted the Special Rapporteur and told him of his appreciation at meeting him again. | У Тин У приветствовал Специального докладчика и сказал, что он рад видеть его вновь. |
| It will require him to produce Samuel in court and show cause why he should detain him. | Это заставит его предъявить Сэмюэля в суде, и покажет причину, почему он его удерживает. |