Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
That last time you and him were down at the yard, he saw him and took off. Последний раз вы и он были на станции, он увидел его и сбежал.
I just want him to know that I was a good dad who gave him a real home - our home. Я хочу, чтобы он знал, что я был хорошим отцом, который дал ему настоящий дом - наш дом.
flushed him out and made him try to poison me? Чтобы он выдал себя и попытался меня отравить?
He said it was the key to him getting back everything that was taken from him. Сказал, что это ключ, чтобы вернуть то, чего он лишился.
So I don't know what your plans with him are, but personally, I would be thrilled to see him get what he deserves. Не знаю, как у тебя планы на него, но, что касается меня, я был бы рад видеть то, как он получает по заслугам.
Dan knocked me down and he started kicking me... so I grabbed the-the scraper and swung it at him to get him off me. Дэн повалил меня и начал пинать! Ну я и схватил ш-шпатель, и бросил в него, чтоб он отстал.
We follow him, see what he does, where he goes, then we grab him. Мы проследим за ним, посмотрим, что он будет делать, куда направится, и потом схватим его.
If he cannot get to him, he will get to those around him. Если он не может достать его самого, он займется его окружением.
I don't want to see him hurt, or see him hurt anyone. Я не хотел, чтобы ему навредили, или чтобы он навредил кому-нибудь.
Cook him what he likes - not what's good for him. Готовьте ему то, что он любит, а не то, что полезно.
I need him to lose so convincingly that no sane man would follow him two yards up that beach. Мне нужно, чтобы он проиграл так убедительно, чтобы ни один здравомыслящий человек не подошёл и на два ярда к нему.
I... I just - I need to get him something to let him know what that means to me. Я просто... хочу подарить ему что-то, чтобы он понял, как много это для меня значит.
I mean, it hurt so much, but I had to give him something so he'd stop, so I told him some guys were smuggling cigarettes up from the States. Было так больно, и я решила сказать ему хоть что-то, чтобы он перестал, поэтому я рассказала об одних парнях, которые возят контрабандой сигареты из Штатов.
And I scolded him for being such a bad houseguest and I sent him to bed. И я наругала его за то, что он такой плохой гость. и отправила его спать.
I took the cash out of Jules' wallet and gave it to him and told him to run... and never come back. Я вытащила деньги из бумажника Жюля и отдала ему. Сказала, чтобы он бежал и никогда не возвращался.
I can't make him the man he was before, but I can send him someplace where he won't be able to use his powers. Я не могу снова сделать его человеком, но могу отправить туда, где он будет бессилен.
Well, I invited him, so we'll bond around him. Я его пригласил, так так что он тоже будет с нами ужинать.
When you betrayed me and usurped the throne with Minos, I took him somewhere he would be safe, where you would never find him. Когда ты предала меня и с Миносом захватила трон, я забрал его туда где он был в безопасности, где ты никогда не нашла бы его.
If we can find him before he takes his last breath, ~ we can instruct him. Если мы найдём его, прежде чем он испустит дух, мы можем дать ему указание.
Higher ups could see he was going to ruin the sting, so they ordered me to either flip him or kill him. Там сверху они все видели, что он может всё разрушить, поэтому они приказали мне либо прихлопнуть его либо убить его.
I've spent three days in the same house with him, and I find him very disagreeable. Я провела три дня в доме, в котором он живет, и он показался мне весьма нелюбезным.
Some kid bit him at daycare, he bit the kid back and they want me to take him out for the day. Какой-то мальчик из детсада укусил его и он ответил ему тем же, поэтому они захотели, чтобы я забрал его на денек.
He wanted to catch him on his own, and his last move was when the unsub targeted him. Он хотел сам его поймать, и его последний шаг был, когда субъект сделал его целью.
I love him, and no matter what he does, I believe in him. Я люблю его, и неважно, что он делает, я верю в него.
So I figured I'd teach myself so if he ever came back, I could show him that I didn't need him. Я решил научиться сам, чтобы если он вернется, я мог показать, что он мне не нужен.