Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
He said you were looking out for him... ever since he was a kid... got him into law school. Он сказал, ты приглядывала за ним... с тех пор, когда он был еще ребенком помогла поступить на юридический.
They saved him from the spider, so they must've wanted him alive. Они спасли его от паука, значит, вероятно, он нужен был им живым.
I have visions of him and he's homeless and nobody loves him. Иногда он является мне в видениях... Он бездомный и никто его не любит.
Tom was hurt. I asked him if he needed me to take him to the hospital, and he... Том был ранен я спросила, нужно ли его отвезти в больницу, и он...
Watching over him, taking care of him, seeing that he doesn't lose his way. Нужно следить за ним, заботиться о нём. Смотреть, чтобы он не сбился с пути.
Drag him through the streets and show the world I have him. Протащу его по улицам, покажу, что он у меня.
Even though we have not grown up with him we love him a lot. Несмотря на то, что он не был с нами все эти годы, мы все равно его очень любим.
Thank you for keeping him safe, making him so happy. Спасибо вам, что заботились о нём, что он так счастлив.
When I first saw him, he was wearing this little gray sharkskin number... made him look like a kid playing a gangster in a school play. Когда я его в первый раз увидел, он был в таком сером акульем костюмчике... выглядел, как ребенок, играющий гангстера в школьной постановке.
We must support him and encourage him in this daunting and lonely task that he has undertaken for his people. Мы должны поддерживать и воодушевлять его в выполнении этой грандиозной задачи, которую он один взвалил на свои плечи ради своего народа.
They pay him to drive them back while they direct him which way to go. И заплатили ему, чтобы он вел машину, пока они направляют его в какую сторону ехать.
You let him think that you don't want him to be with her. Вы позволяете ему думать что Вы не хотите, чтобы он был с ней.
We must take him for discharge into the sea for him to live with other fish and make friends like Evelyn and me. Мы должны забрать его и выбросить в море, чтобы он жил там с другими рыбками и познакомил нас С Эвелин с ними.
Alejandro works for anyone who will point him toward the people who made him. Алехандро работает на всех, кто приведёт его к людям, сделавшим его таким, какой он есть.
We didn't want him lawyering up before we had enough evidence to charge him. Мы не хотели, чтоб он спрятался за адвокатами, прежде чем у нас будет достаточно улик, чтоб задержать его.
We don't really need him, but it's good to get him out of the office. Так-то он нам не нужен, но ему полезно выйти из офиса разок-другой.
If we rehearse him, if he's word perfect and sticks to his story, they'll have to believe him. Если мы отрепетируем, а он сладко расскажет, придерживаясь этой версии, ему поверят.
I let him win, we were bonding... he even said I could call him Dad. Я дал ему выиграть, мы сблизились он даже сказал, что я могу называть его "папой".
I didn't know it was him when I shot him. Я не знал, что это он, когда стрелял в него.
Found him doing a bit more than a fandango with my best friend so I told him where to shove his castanets. Застукала его за "фанданго" с моей лучшей подругой, И подробно растолковала, куда он может засунуть свои кастаньеты.
We have to draw him from his reflection to make him flesh М: Мы должны выманить его из отражения, чтобы он предстал перед нами
I know what a challenging man he could be, but I saw you stand by him and-and make him into a better person. Я-я знаю каким трудным человеком он был, но я видел тебя, как ты была рядом с ним и превращала его в лучшего человека.
That's him, you got him, the one on your right. Вот он, ты его схватила, того, который справа.
Never saw him coming, you never saw him leave. Он умел незаметно появляться и исчезать.
But I had to watch him tank a case without being able to help him and a woman ended up out on the street. Но я вынужден был смотреть, как он проваливает дело, и не мог помочь, а в итоге женщина оказалась на улице.