That doesn't make him unstable, it makes him human. |
Но это не значит, что он неуравновешен, это значит, что он обычный человек. |
He's a little dehydrated, put him on a saline drip and give him some orange juice. |
Он немного обезвожен, положите его под капельницу с физиологическим раствором и дайте ему немного апельсинового сока. |
The guilt of him not being able to tell you what he's doing is killing him. |
Чувство вины из-за того, что он не может тебе все рассказать, убивает его. |
Look, I killed him to put him out of his misery. |
Слушай, я убил его, чтобы он не страдал. |
When the child grows up and something nice happens to him he will be grateful to us for having him. |
А когда вырастет, и с ним произойдет что-нибудь веселое, он поблагодарит нас за то, что мы дали ему жизнь. |
I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations. |
Я сказал ему, что мы добьемся условного срока, как только он успокоится. |
Next thing he knew the kid felled him with a stun gun and robbed him. |
Следующее, что он помнит, парниша повалил его электрошокером и ограбил его. |
If we get him the right way, and he walks, I will help you find him. |
Если мы поступим правильно, но он уйдёт, я помогу тебе найти его. |
I want him to come home in one piece so I can shoot him. |
Я хочу, чтобы он вернулся в целости, чтобы я сама могла застрелить его. |
You've had us tailing him since he got back, and so far we haven't seen any evidence of him communicating with anyone suspicious. |
Мы следим за ним с его возвращения, и пока нет никаких доказательств, что он общается с кем-то подозрительным. |
Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that. |
Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит. |
Some of his things weren't returned to him, that he had with him when he went in. |
Ему не вернули некоторые вещи, которые были при нём, когда он туда попал. |
No, but by the way he was acting towards my dad, I wanted a picture of him, just in case I ever ran into him myself. |
Нет, но видя, как он ведет себя с отцом, я решил сделать снимок, на случай, если столкнусь с ним сам. |
My girl put me onto him, and we see him basically every time he plays in town. |
Моя девушка меня подсадила, и мы ходим на него практически каждый раз, когда он играет. |
I went to him and told him he'd regret being disloyal to her. |
Я пошел в нему и сказал, что он пожалеет о том, что предал ее. |
I met him 10 years back... but I didn't know it was him. |
Я видел его 10 лет назад, но я не знал, что это он. |
He said that after the small green spheres stopped scanning him... they left him alone for a long while. |
Он сказал, что после того, как маленькие зеленые сферы прекратили его сканировать... они оставили его в покое на какое-то время. |
If he doesn't keep this up, the female may mistake him for prey and rush out and pounce on him. |
Если он не сделает этого, самка может принять его за добычу и выбежать для атаки. |
Let him alone. I seen him nearly murder a guy once. |
Я видел, как он чуть парня не убил. |
I went after him and saw him from distance going in a candy store. |
Интересно стало, что он собирается делать. |
No, I think she's going to take him to court and try to make him pay for what he did. |
Нет, я думаю, она собирается подать на него в суд и попытаться заставить его заплатить за то, что он сделал. |
Except I don't know him that well, or like him... very much. |
Если не брать в расчет, что я его почти не знаю, и он мне не очень-то нравится. |
You could make him pay for what he did to you, keep him from ever doing it to anybody else again. |
Ты заставишь его заплатить за то, что он с тобой сделал, и не дашь ему проделать такое же с кем-то другим. |
Bailey told him that if he didn't withdraw from the race, she was going to get him expelled. |
Бейли ему сказала, что если он не выйдет из президентской гонки, она добьётся его исключения. |
Look, look, I scratch him, turn him into a zombie. |
Слушай, слушай, я его поцарапаю, он превратится в зомби. |