Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
I was taking care of him, but he said I only wanted him to get well so I could leave him. Я заботилась о нем, но он говорил, что я хочу, чтобы он поправился, только чтобы поскорее от него избавиться.
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя.
3.4 The complainant submits that he has exhausted all available domestic remedies in Sweden, as the decision of the Ministry of Justice rejecting his application to revoke the court orders against him and to grant him a residence permit was final and not subject to any appeal. 3.4 Заявитель утверждает, что он исчерпал все имеющиеся внутренние средства правовой защиты в Швеции, поскольку решение Министерства юстиции отклонить его ходатайство об отмене постановлений суда о его высылке и выдаче ему вида на жительство является окончательным и не подлежит обжалованию в какой-либо инстанции.
The religious faith of the complainant has not, according to the Board, given him problems so as to make him in need of protection. Вероисповедание заявителя не создавало, по мнению Управления, для него проблем, для решения которых он нуждался бы в защите.
The complainant further submits that, immediately after his arrest, the head of the Regional Police Department in Tolyatti subjected him to a beating and threatened him with further beatings if he did not provide a confession with content as requested by the investigator. Заявитель далее утверждает, что сразу же после ареста начальник областного управления полиции по городу Тольятти подверг его избиению и угрожал ему дальнейшими избиениями, если он не даст содержательное признание по просьбе следователя.
His dedication and reputation in the country gained him a lot of respect and the southern African media has called him the "Doctor Schweitzer of today". Своей преданностью делу и репутацией, сложившейся в этой стране, он завоевал огромное уважение; южноафриканские средства массовой информации окрестили его «современным доктором Швейцером».
The more I know him, the more I like him. Чем лучше я его узнаю, тем больше он мне нравится.
He has constantly faced different forms of provocation, with demands on him to sign a petition to request a pardon. On 11 February 2013, he reported another series of provocations against him. В его отношении постоянно совершались различные провокации с требованием подписать прошение о помиловании. 11 февраля 2013 года он сообщил об очередной серии направленных против него провокаций.
The police found the notebook on the first author, whereupon they accused him of trying to help his son to escape, and threatened him with imprisonment. Полицейские нашли у первого автора записную книжку, после чего они обвинили его в том, что он пытался помочь сыну бежать, и пригрозили ему тюремным заключением.
He claims that there are irregularities in the criminal proceedings against him in Morocco and that the Moroccan authorities have no evidence against him. Он утверждает, что уголовное разбирательство по его делу ведется в Марокко с нарушениями, а у марокканских властей нет никаких доказательств против него.
A member of the hospital staff told him that he had been taken away by the security services but was unable to say what had become of him. Один из работников больницы сообщил ему, что Аделя увезли сотрудники правоохранительных органов, но сказать что-либо более определенное о судьбе пропавшего он не смог.
The source reports that, upon his arrival at Casablanca airport, Mr. Aarrass was handcuffed and led to a vehicle, where other police officers blindfolded him and then took him to Temara prison. Источник сообщает, что по прибытии г-на Ааррасса в аэропорт Касабланки он был пересажен в наручниках автомашину, где ждали другие полицейские, которые завязали ему глаза черной повязкой и затем отвезли его в Темару.
In particular, the author has not proven that the extremists who allegedly want him dead would search for him outside of his hometown of Jhelum. В частности, он не доказал, что суннитские экстремисты, которые якобы хотят его убить, будут разыскивать его за пределами его родного города Джелума.
These include the arbitrary application of administrative procedures depriving him of his political rights, which has prevented him from holding a public service position for over six years, as well as the filing of numerous complaints and criminal proceedings. Среди этих случаев следует особо отметить произвольное лишение его в административном порядке права заниматься политической деятельностью, в результате чего он в течение более шести лет не имел доступа к государственной службе, а также многочисленные иски и заявления о возбуждении уголовных дел.
When he refused, the officers pushed his face into the plate, pushed him to the floor and took pictures of him with their mobile phones. Когда он отказывался, полицейские толкали его лицом в тарелку, повалили его на пол и фотографировали на мобильный телефон.
It wasn't him, it wasn't him... Это был не он, это был не он.
Otherwise, all we're doing is reacting to him, and we needed him to react to us. Иначе мы лишь реагировали на него, а нам было нужно, чтобы он реагировал на нас.
He killed him, O. He killed him. Он убил его, Оу. Он убил его.
My guess is that you begged him to keep the company alive, he refused, and you killed him out of rage. Мое предположение в том, что вы умоляли его сохранить компанию, но он отказался, и вы убили его в ярости.
He wants him on the team, and he said if we don't get him, he's going to stab me. Он хочет, его в команду, и если не получит, сказал ударит меня ножом.
Remember daksha that if you try to impress your position upon him or if you anger him, maybe he'll never help you. Запомни, Дакша, что если ты попытаешься влиять на него с помощью своего положения, или если ты рассердишь его, возможно, он никогда тебе не поможет.
And he was so good, in fact, that it took them a while to catch on to him, but catch on to him they did. Но он был настолько хорош, что им потребовалось некоторое время, чтобы его поймать, но они его поймали.
Wait a second, you want me to take him to lunch because you banged him. Секундочку, ты хочешь, чтоб я отобедал с ним, потому что он видел тебя голой.
He might be able to get him to trip up before he knows we're on to him. Возможно он собьет его с толку, и тот не сразу узнает, что мы вышли на него.
Listen, as soon as you hear from him, you have him call me on my cell. Послушайте, как только он объявится, скажите ему, что я жду его звонка.