| He mentions him all the time to me, never shuts up about him. | Мне он все уши проел, не заткнуть было. | 
| Call your son and ask him what took him. | Позовите ребенка и спросите, зачем он это сделал? | 
| Have him there with a cup of coffee in front of him by 4:00. | К 16:00 он должен сидеть там с чашкой кофе. | 
| Now, Timothy Ifield, bless him, is six foot under, so it can't be him styling himself to simulate Balaclava Man. | Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве. | 
| I guess he scored off the charts on some tests, and now they want to uproot him during the school year, send him to some private academy. | Кажется, он набрал наивысшее количество баллов по каким-то тестам, и теперь они хотят перевести его посреди года в какую-то частную академию. | 
| Something's bothering him though, so he wants to come by and see if we can help him out. | Что-то сильно его беспокоит, и он хочет заскочить к нам, может, сможем ему помочь. | 
| They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him. | Они будут к нему заезжать каждый час, чтобы он не забывал, что за ним наблюдают. | 
| Whatever's going on with him, he's still our son and we love him. | Что бы с ним ни происходило, он наш сын, и мы его любим. | 
| I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. | Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки. | 
| Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him. | Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь. | 
| I told him no, that I wanted him to stop. | Я говорила "нет", что хочу, чтобы он прекратил. | 
| Just tracking Harley Johns to his secret outhouse bunker, realizing he turned into a zombie, and subduing him, stashing him in a freezer... | Следила за Харли Джонсом до его секретного бункера, где он превратился в зомби, усыпила его и сунула в морозилку... | 
| Like him. I gave him a hand and he got angry. | Взять хотя бы его: я согласился помочь, а он на меня взъелся. | 
| I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. | Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал. | 
| Turn him around three times and put him in Fullerton, - he won't know the difference. | Да его покрути раза три и запихни в "Фуллертон" - он и разницы не заметит. | 
| Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. | Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему. | 
| Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. | Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем. | 
| It must have meant something to him for him to keep it. | Это должно было что-то значить для него, раз он сохранил это. | 
| In that moment, I wanted to praise him for his generosity and letting me drag him to China. | В тот момент я хотела наградить его... за щедрость и то, что он позволил мне притащить себя в Китай. | 
| We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. | Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили. | 
| I want him to spend Fourth of July with us... to see if a normal family environment might bring something out of him. | Я хочу, чтобы он встретил "День независимости" с нами посмотреть, можно ли в нормальном семейном кругу выудить из него что-нибудь. | 
| He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. | Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить. | 
| Still, I let him off easy and released him because he's my grandson. | Но я же и вытащил его оттуда только потому, что он мой внук. | 
| He asked Jimmy to call him if that happened and he would see him all right. | Он попросил Джимми позвонить, если такое случится, и он бы с ним обязательно встретился. | 
| Find him, put him under surveillance in the hopes that he will lead us to Rose. | Найдем его и надеемся, что он приведет нас к Роуз. |