He mentions him all the time to me, never shuts up about him. |
Мне он все уши проел, не заткнуть было. |
Call your son and ask him what took him. |
Позовите ребенка и спросите, зачем он это сделал? |
Have him there with a cup of coffee in front of him by 4:00. |
К 16:00 он должен сидеть там с чашкой кофе. |
Now, Timothy Ifield, bless him, is six foot under, so it can't be him styling himself to simulate Balaclava Man. |
Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве. |
I guess he scored off the charts on some tests, and now they want to uproot him during the school year, send him to some private academy. |
Кажется, он набрал наивысшее количество баллов по каким-то тестам, и теперь они хотят перевести его посреди года в какую-то частную академию. |
Something's bothering him though, so he wants to come by and see if we can help him out. |
Что-то сильно его беспокоит, и он хочет заскочить к нам, может, сможем ему помочь. |
They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him. |
Они будут к нему заезжать каждый час, чтобы он не забывал, что за ним наблюдают. |
Whatever's going on with him, he's still our son and we love him. |
Что бы с ним ни происходило, он наш сын, и мы его любим. |
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. |
Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки. |
Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him. |
Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь. |
I told him no, that I wanted him to stop. |
Я говорила "нет", что хочу, чтобы он прекратил. |
Just tracking Harley Johns to his secret outhouse bunker, realizing he turned into a zombie, and subduing him, stashing him in a freezer... |
Следила за Харли Джонсом до его секретного бункера, где он превратился в зомби, усыпила его и сунула в морозилку... |
Like him. I gave him a hand and he got angry. |
Взять хотя бы его: я согласился помочь, а он на меня взъелся. |
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. |
Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал. |
Turn him around three times and put him in Fullerton, - he won't know the difference. |
Да его покрути раза три и запихни в "Фуллертон" - он и разницы не заметит. |
Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. |
Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему. |
Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. |
Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем. |
It must have meant something to him for him to keep it. |
Это должно было что-то значить для него, раз он сохранил это. |
In that moment, I wanted to praise him for his generosity and letting me drag him to China. |
В тот момент я хотела наградить его... за щедрость и то, что он позволил мне притащить себя в Китай. |
We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. |
Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили. |
I want him to spend Fourth of July with us... to see if a normal family environment might bring something out of him. |
Я хочу, чтобы он встретил "День независимости" с нами посмотреть, можно ли в нормальном семейном кругу выудить из него что-нибудь. |
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. |
Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить. |
Still, I let him off easy and released him because he's my grandson. |
Но я же и вытащил его оттуда только потому, что он мой внук. |
He asked Jimmy to call him if that happened and he would see him all right. |
Он попросил Джимми позвонить, если такое случится, и он бы с ним обязательно встретился. |
Find him, put him under surveillance in the hopes that he will lead us to Rose. |
Найдем его и надеемся, что он приведет нас к Роуз. |