Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
He mentions him all the time to me, never shuts up about him. Мне он все уши проел, не заткнуть было.
Call your son and ask him what took him. Позовите ребенка и спросите, зачем он это сделал?
Have him there with a cup of coffee in front of him by 4:00. К 16:00 он должен сидеть там с чашкой кофе.
Now, Timothy Ifield, bless him, is six foot under, so it can't be him styling himself to simulate Balaclava Man. Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве.
I guess he scored off the charts on some tests, and now they want to uproot him during the school year, send him to some private academy. Кажется, он набрал наивысшее количество баллов по каким-то тестам, и теперь они хотят перевести его посреди года в какую-то частную академию.
Something's bothering him though, so he wants to come by and see if we can help him out. Что-то сильно его беспокоит, и он хочет заскочить к нам, может, сможем ему помочь.
They'll look him up every hour just so he knows we're keeping an eye on him. Они будут к нему заезжать каждый час, чтобы он не забывал, что за ним наблюдают.
Whatever's going on with him, he's still our son and we love him. Что бы с ним ни происходило, он наш сын, и мы его любим.
I called him Pogo on account of him being able to jump straight up in the air if you held a bit of string above his head. Я назвала его Пого (кузнечик), потому что он мог прыгнуть прямо вверх, если натянуть над его головой кусок веревки.
Edward needs your help surprising Kathy, and I told him, you'd be happy to help him. Эдварду нужна твоя помощь, он хочет устроить сюрприз для Кэти, И я сказала ему, что ты с радостью поможешь.
I told him no, that I wanted him to stop. Я говорила "нет", что хочу, чтобы он прекратил.
Just tracking Harley Johns to his secret outhouse bunker, realizing he turned into a zombie, and subduing him, stashing him in a freezer... Следила за Харли Джонсом до его секретного бункера, где он превратился в зомби, усыпила его и сунула в морозилку...
Like him. I gave him a hand and he got angry. Взять хотя бы его: я согласился помочь, а он на меня взъелся.
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал.
Turn him around three times and put him in Fullerton, - he won't know the difference. Да его покрути раза три и запихни в "Фуллертон" - он и разницы не заметит.
Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему.
Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем.
It must have meant something to him for him to keep it. Это должно было что-то значить для него, раз он сохранил это.
In that moment, I wanted to praise him for his generosity and letting me drag him to China. В тот момент я хотела наградить его... за щедрость и то, что он позволил мне притащить себя в Китай.
We don't know why Halcyon was after him, and he has been off the grid since we let him go. Мы не знаем, почему Халсион за ним охотился, и он пропал с радара как только мы его отпустили.
I want him to spend Fourth of July with us... to see if a normal family environment might bring something out of him. Я хочу, чтобы он встретил "День независимости" с нами посмотреть, можно ли в нормальном семейном кругу выудить из него что-нибудь.
He disgust them so much, they make him carry that thing so they can spot him more easily. Он им так отвратителен, они заставляют его таскать эту штуку чтобы было легче его отследить.
Still, I let him off easy and released him because he's my grandson. Но я же и вытащил его оттуда только потому, что он мой внук.
He asked Jimmy to call him if that happened and he would see him all right. Он попросил Джимми позвонить, если такое случится, и он бы с ним обязательно встретился.
Find him, put him under surveillance in the hopes that he will lead us to Rose. Найдем его и надеемся, что он приведет нас к Роуз.