| To defeat this man, you must think like him, be like him. | Чтобы победить этого человека, нужно думать, как он, быть, как он. |
| She didn't hear him profess his undying love for her, she heard him trying to cut her out of millions. | Она слышала, не как он говорил о вечной любви к ней, а то, как он пытался лишить ее миллионов. |
| She tells him that if he tries to print anything that undermines Joseph's reputation as a writer, she will sue him. | Она говорит ему, что если он напишет что-либо, что повредит репутации Джозефа, то она подаст на него в суд. |
| The king was very fond of him and in 1578 insisted on taking him to Africa in the expedition against the king of Morocco. | Король очень любил мальчика и в 1578 году настоял на том, чтобы он сопровождал его во время военной экспедиции в Марокко. |
| In the next scene, Maloin presents the briefcase to Morrison in the tavern, and asks him to arrest him, confessing to having killed Brown an hour ago. | В следующей сцене он передаёт портфель Моррисону в баре, просит арестовать его и признаётся, что убил Брауна около часа назад. |
| Meanwhile, Tom Waaler apprehends Sven Sivertsen, although his threats to shoot him ultimately lead to the realisation by Lnn that he intended to murder Sven instead of arresting him. | Тем временем Том Волер арестовывает Свена Сивертсена, причём его угрозы застрелить его в конечном счете приводят Беату Лённ к пониманию того, что он намеревался убить Свена вместо того, чтобы арестовать. |
| The officials inflicting torture on him accused him of hiding in Rwanda and being the leader of Rwandan forces. | Пытавшие его сотрудники обвиняли его в том, что он скрывался в Руанде и являлся командиром руандийских вооруженных сил. |
| If you really want him to be a better father, you're going to have to give him a chance at having a daughter. | Если ты действительно хочешь, чтобы он был лучшим отцом, тебе надо дать ему шанс иметь дочь. |
| When you find him, I'm going to kill him. | Когда я узнаю где он, я его убью. |
| My dad did him a favor, and he gave him two floor seats for whatever sport he plays. | Он нравится моему отцу, он дал ему два места в командной зоне на какую-то игру, в которую он играет. |
| I drove him over here, and he fell back asleep, so I put him down in the nursery. | Я привез его сюда, но он опять заснул, так что я положил его в детской. |
| I told him that Louis put me up to it and that he couldn't trust him. | Я сказал, что Луис заставил меня. А он не поверил бы ему. |
| You been charming him? - What do I need him for? | Примолвила, что ль его? - Да нужен он мне, Господи! |
| So then they killed him to keep him quiet? | Значит его убили, чтобы он молчал? |
| You know, all I wanted was for him to meet a he finally did, and now I never see him. | Ты знаешь, все, что я для него хотела, это что бы он повстречал замечательную девушку, и это наконец-то случилось и теперь я его совсем не вижу. |
| The trick is to get him to come where we want him. | Уловка в том... чтобы он сам попался к нам в западню. |
| So I don't want him worrying about you, and I certainly don't want him emulating you. | Так что я не хочу говорить ему, чтобы он волновался о тебе. и, конечно, я не хочу, чтобы он подражал тебе. |
| Even if you gave him the money back, he'd still kill you... just for inconvenience in him. | Даже если ты отдашь ему деньги, он всё равно тебя убьёт... просто за неудобства, которые ты ему причинил. |
| He saw how well I was doing, and he figured that I owed him something for putting him in jail. | Он видел как хорошо у меня идут дела, и он полагал, что я обязан ему кое-чем за то, что поместил его в тюрьму. |
| I mean, he keeps offering you a share in the galaxy, or whatever's going on, and you keep refusing him and playing dirty tricks on him. | Я хочу сказать, он все время предлагает тебе долю в галактике, или что там происходит, а ты все отказываешься и подстраиваешь ему подлянки. |
| We found him, tried to talk to him, and, well, he bolted. | Мы его нашли, хотели поговорить, и, ну, он побежал. |
| I loved him for a whole year... and was never unfaithful to him, not even in my thoughts and he despised all this. | Я любила его целый год... и никогда, никогда не была ему неверна, даже в мыслях, а он на все это наплевал. |
| The King will hunt him down and kill him, so he's fled to France. | Король попытается поймать и убить его, поэтому он сбежал во Францию |
| I really love him, and I was just so angry with him that he was with Amy, that I wanted to get back at them. | Я правда его люблю, я просто злилась на него, за то, что он был с Эми, поэтому я захотела отомстить. |
| He's probably not going to want to be your friend now, but you owe it to him to talk to him and hear what he has to say to you. | Вероятно, он больше не хочет быть твоим другом, но ты должен поговорить с ним и услышать, что он тебе скажет. |