| A network of people and institutions protects and presumably finances him. | Очевидно, что он пользуется защитой и финансовой поддержкой сети, состоящей их определенных людей и структур. | 
| I would dream and feel him following me. | У меня были такие видения и чувство, будто он преследует меня. | 
| Nobody actually saw him hit her. | Никто не видел, как он ее сбил. | 
| But I assumed that was the artist in him. | Но я предполагала, что в душе он был творческим человеком. | 
| Schwarzenegger is a Republican, so Democrats privately wish him to fail. | Шварценеггер - республиканец, таким образом, Демократы в душе желают, чтобы он потерпел неудачу. | 
| He becomes President if both parties elect him. | Если его избирают обе партии, то он становится президентом. | 
| We support him in immediately implementing those that fall strictly within his mandate. | Мы выступаем за то, чтобы он незамедлительно приступил к осуществлению тех из них, которые непосредственно входят в его компетенцию. | 
| He suggested Mr. Srensen might replace him. | Он предлагает г-ну Соренсену принять в них участие вместо него. | 
| We thank him for making the effort to be present. | Мы благодарим его за то, что он нашел возможность присутствовать здесь сегодня. | 
| He said that there was nothing against him. | Он сказал, что он ни в чем не обвиняется. | 
| This prevented him from making effective representation against the detention request. | Из-за этого он не смог сделать эффективного заявления в отношении требования о задержании. | 
| I assure him of our support to ensure a successful session. | Я заверяю его в нашей поддержке тех усилий, которые он будет прилагать для обеспечения успешной работы нашей сессии. | 
| He was neither tried nor convicted on any charges against him. | Его дело не рассматривалось в суде, и он не был осужден по каким-либо предъявленным ему обвинениям. | 
| I assure him of my delegation's fullest support and cooperation. | От имени моей делегации я хотел бы заверить его в том, что он может полностью рассчитывать на нашу поддержку и сотрудничество. | 
| We thank him for his comprehensive briefing to the General Assembly. | Мы благодарим его за подробный брифинг, с которым он выступил перед Генеральной Ассамблеей. | 
| I asked him where he was last night. | Я спросил его, где он был вчера вечером, когда украли коробку для пожертвований. | 
| No one said I liked him. | Я не говорю, что он мне нравится. | 
| And he said rich could vouch for him. | А он сказал, что Рич за него может поручиться. | 
| He kept forgiving me so I just stopped calling him. | Он всегда меня прощал, но потом я вообще перестал ему звонить. | 
| The author adds that the person who abducted him and "bought" him may threaten him again and expose him to risks for his safety, as he will not be in a position to pay off his father's debts. | Автор добавляет, что человек, который "купил" и похитил его, может вновь угрожать ему и подвергать его жизнь опасности, поскольку он не в состоянии выплатить долги своего отца. | 
| You heard him today, Eddie. | Ты слышал, что он сказал сегодня, Эдди. | 
| Which will cause him to ask Questions. | Таким образом, как и Гадес, он начнет задавать вопросы. | 
| I want Carole to have him. | Я хочу, чтобы он был у Кэрол. | 
| Because you are nothing like him. | Потому что ты не такой, как он. | 
| Security footage shows him stealing earbuds. | Камеры наблюдения засекли, как он тырит наушники. |