| Your duty was to keep him alive... not to push him to die. | Ты должен был следить, чтобы он оставался в живых. |
| I hadn't told him to kill Peter, just to frighten him into going away for a while. | Я не говорила ему убивать Питера только напугать его, чтобы он уехал на некоторое время. |
| That's him getting off the plane, and that is me waiting for him. | Это он, выходящий из самолета, а это я, ждущая его. |
| We've got a plainclothes downstairs, but we're ready for him up here if he makes it past him. | Внизу парни в штатском, но мы готовы встретить его и здесь наверху, если он проскочит мимо них. |
| You stay with him, I'll figure out who's was visiting him, and why. | Хорошо, продолжай следить, а я выясню, к кому он приходил и зачем. |
| If she doesn't want him, I'll take him. | Если он ей не нужен, я возьму его себе. |
| I've shot him in the stomach, And he's going to die, Unless you come and get him. | Я выстрелил ему в живот, и он умрёт, если ты не придёшь за ним. |
| Let him see his own child turned into the thing that repulses him most. | Пусть он увидит, что его ребенка превратили в то, что отталкивает его больше всего. |
| Me! l reserved him the minute I saw him. | Он нужен мне с первой встречи. |
| They pulled him out, but it took him five minutes to cough. | Но прошло целых пять минут, прежде чем он начал кашлять. |
| He's thinking maybe Toric set him up, use him as leverage against the club. | Он думает, что Торик подставил его, чтобы оказать давление на клуб. |
| He got pretty lit, so I loaded him in a cab and sent him home up in the Bronx. | Он порядочно надрался, так что я загрузил его в такси и отправил домой в Бронкс. |
| I could have killed him but I decided to let him live... as long as he quit being a man. | Я могла бы и сама убить его, но решила... что он не вправе умирать мужчиной. |
| They kidnapped him as he walked back, tossed him in the van, sped away. | Его похитили, когда он шёл домой, забросили в фургон и уехали оттуда на большой скорости. |
| When we had him at the courthouse loading him in, he said he didn't want to be in the truck with this prisoner. | Когда мы забирали его из здания суда, он сказал, что не хочет быть в грузовике с осужденными. |
| Just tell me you hung him over the bridge to give him a scare and he slipped. | Скажите, что подвесили его под мостом, чтобы напугать, а он выскользнул из веревки. |
| Ray modified his suit with the same nanites I injected into him after bad arrow shot him. | Он доработал костюм с помощью нанитов, что я ввела ему, когда его подстрелили. |
| You told him you were coming back for him, and he believed you. | Ты пообещала, что вернешься к нему, и он поверил тебе. |
| I didn't believe him at first, but then I saw him do it. | Сначала я ему не верил, а потом увидел, как он это сделал. |
| He has him, and I led Steve right to him. | Он схватил Стива, и я привела Стива прямо к нему. |
| She put the curse on him, made it so that he would be the only one of his kind, and then she rejected him. | Она наложила на него проклятие, сделав так, что бы он был только единственным из своего вида, и потом она отвергла его. |
| Billy, even if you could afford him, respectfully, we love him. | Билли, даже будь он вам по карману, не обижайся, мы его любим и не хотим отпускать. |
| Or I could emotionally torture him when he gets home and then follow him next time he leaves the house. | Или я мог бы эмоционально изводить его, когда он придет домой, а потом проследить за ним, когда он в следующий раз будет уходить. |
| I went to see him the other day to bring him his stuff, it was just... | Я заходил к нему на днях, чтобы занести вещи, и он... |
| He thinks Gwen broke up with him because she saw him eating the ice cream on TV. | Он думает, что Гвен оставила его потому что увидела по ТВ как он ест мороженое. |