Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
But if he plays along, if he does what I need him to, I'll have him free by tea-time. Но если он подыграет, сделает то, что мне от него нужно, я его освобожу к вечернему чаю.
I started looking for him... hoping I'd see him, and he was the same. Я начала искать встреч с ним надеялась на встречу с ним, как и он...
If he dies, they'll have to revive him so I can kill him all over again. Если он умрёт, им придется оживить его, чтобы я могла убить его снова.
In fact, the moment she found out he was an impostor, she would've strung him up and gutted him. В тот момент когда она бы выяснила, что он самозванец, она бы подвесила и выпотрошила его.
Then tried to bribe the arresting officer by telling him that he could give him a big promotion if he made the charges go away. Тогда решил подкупить арестовавшего их офицера, предложив ему значительное продвижение по службе, в случае, если он не станет выдвигать обвинения.
No. And I stood by him today because I want him to think that I am in his corner until I can get my children out of there. И я была рядом с ним сегодня, чтобы он думал, что я на его стороне, и смогла увезти детей отсюда.
You know, a boy's got a problem, you take him to a ball game, you get him a hotdog - they're copasetic. Если у сына проблема, ведешь его на бейсбол, покупаешь ему хотдог, и он доволен.
With a little time, I could create a new identity for him, give him a fresh start in another country. Мне понадобится немного времени, чтобы создать для него новую личность, и он сможет начать новую жизнь в другой стране.
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track. Я взяла его на стрельбище З дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
Put him in an office, dry him out, and explain why he can't see the president. Помести его в служебное помещение, приведи его в чувство и объясни, почему он не может увидеться с президентом.
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry. Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать.
Sang-in has been the only man, always been there for you, getting married to him, him taking care of you forever. Сан Ин был единственным мужчиной, всегда был рядом, ты вышла за него замуж, он вечно о тебе заботится.
We kill him the moment we see him. Как только он попадёт в поле зрения, убить.
How did he survive all that time and we never saw him, heard him? Как он смог выжить в течение всего этого времени, а мы ни разу его не видели и не знали о нем?
I told him I'd give him whatever he wanted. Я сказала что отдам всё что он захочет.
The minute you see him blink, crack him! И как только он моргнёт, врежь ему, ясно?
He broke up with the woman he left you for and the first thing you did was hugged him and invited him to a party. Он расстался с женщиной, ради которой бросил тебя, и ты, первым делом, обняла его и пригласила на праздник.
And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him. И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения.
I don't mean like him the way you like him, I hope. Мне он нравится не так, как тебе, я надеюсь.
I look like him, I think like him. Я выгляжу и думаю как он.
He may not be the picture of sanity but when I saw him come through that door, I saw him change. Может, он и не образец здоровья, но вчера, когда он заходил в эти двери, я видел, как он переменился.
I don't see him making it, but I didn't want to root aging' him. Вряд ли он выиграет, а на его проигрыш я не поставлю.
He'd dragged Pete to the chapel, forced him to kneel in front of the altar, made him swear on the blessed sacrament never to say anything about it. Он затащил Пита в часовню, поставил его на колени перед алтарем, заставил его поклясться на Священном Писании, что он никому об этом не расскажет.
You said it's not him, which means you know him Вы говорите, что это не он, значит вы его знаете.
I took him in, I loved him, He was no good then and he's no good now. Я его взяла, любила, но хорошим человеком он так и не стал.