But if he plays along, if he does what I need him to, I'll have him free by tea-time. |
Но если он подыграет, сделает то, что мне от него нужно, я его освобожу к вечернему чаю. |
I started looking for him... hoping I'd see him, and he was the same. |
Я начала искать встреч с ним надеялась на встречу с ним, как и он... |
If he dies, they'll have to revive him so I can kill him all over again. |
Если он умрёт, им придется оживить его, чтобы я могла убить его снова. |
In fact, the moment she found out he was an impostor, she would've strung him up and gutted him. |
В тот момент когда она бы выяснила, что он самозванец, она бы подвесила и выпотрошила его. |
Then tried to bribe the arresting officer by telling him that he could give him a big promotion if he made the charges go away. |
Тогда решил подкупить арестовавшего их офицера, предложив ему значительное продвижение по службе, в случае, если он не станет выдвигать обвинения. |
No. And I stood by him today because I want him to think that I am in his corner until I can get my children out of there. |
И я была рядом с ним сегодня, чтобы он думал, что я на его стороне, и смогла увезти детей отсюда. |
You know, a boy's got a problem, you take him to a ball game, you get him a hotdog - they're copasetic. |
Если у сына проблема, ведешь его на бейсбол, покупаешь ему хотдог, и он доволен. |
With a little time, I could create a new identity for him, give him a fresh start in another country. |
Мне понадобится немного времени, чтобы создать для него новую личность, и он сможет начать новую жизнь в другой стране. |
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile at the track. |
Я взяла его на стрельбище З дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку. |
Put him in an office, dry him out, and explain why he can't see the president. |
Помести его в служебное помещение, приведи его в чувство и объясни, почему он не может увидеться с президентом. |
It seems that every time... Django would always make him faint or he'd make him cry. |
Кажется, что каждый раз Джанго будет производить на него такое впечатление что он будет падать в обморок или плакать. |
Sang-in has been the only man, always been there for you, getting married to him, him taking care of you forever. |
Сан Ин был единственным мужчиной, всегда был рядом, ты вышла за него замуж, он вечно о тебе заботится. |
We kill him the moment we see him. |
Как только он попадёт в поле зрения, убить. |
How did he survive all that time and we never saw him, heard him? |
Как он смог выжить в течение всего этого времени, а мы ни разу его не видели и не знали о нем? |
I told him I'd give him whatever he wanted. |
Я сказала что отдам всё что он захочет. |
The minute you see him blink, crack him! |
И как только он моргнёт, врежь ему, ясно? |
He broke up with the woman he left you for and the first thing you did was hugged him and invited him to a party. |
Он расстался с женщиной, ради которой бросил тебя, и ты, первым делом, обняла его и пригласила на праздник. |
And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him. |
И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения. |
I don't mean like him the way you like him, I hope. |
Мне он нравится не так, как тебе, я надеюсь. |
I look like him, I think like him. |
Я выгляжу и думаю как он. |
He may not be the picture of sanity but when I saw him come through that door, I saw him change. |
Может, он и не образец здоровья, но вчера, когда он заходил в эти двери, я видел, как он переменился. |
I don't see him making it, but I didn't want to root aging' him. |
Вряд ли он выиграет, а на его проигрыш я не поставлю. |
He'd dragged Pete to the chapel, forced him to kneel in front of the altar, made him swear on the blessed sacrament never to say anything about it. |
Он затащил Пита в часовню, поставил его на колени перед алтарем, заставил его поклясться на Священном Писании, что он никому об этом не расскажет. |
You said it's not him, which means you know him |
Вы говорите, что это не он, значит вы его знаете. |
I took him in, I loved him, He was no good then and he's no good now. |
Я его взяла, любила, но хорошим человеком он так и не стал. |