Примеры в контексте "Him - Он"

Примеры: Him - Он
Me and him was sheriff at the same time, him up in Plano and me out here. Мы оба были шерифами в одно время, он в Плано, а я здесь.
I thought it would be odd if you see him and then nobody's looking at him. Было бы странно, если бы он вышел, и на него никто не посмотрел.
As long as I can be useful to him in 'II do his best to keep me alive. I hope. That's nice of him. Пока я могу быть ему полезен в этом деле, он сделает всё, чтобы оставить меня в живых, надеюсь.
You like him, he likes you, so call him. Он нравится тебе, ты нравишься ему, так позвони!
I told him to be home by dinner and gave him five bucks to go play basketball, and... he took off. Я сказала ему быть дома к обеду, и дала ему 5 баксов сходить поиграть в баскетбол, и... он тут же исчез.
Part of me never trusted him, if I'd been a better friend... I would have told him to get lost before he unzipped his ratty duffel bag. Большая часть меня никогда ему не доверяла, и, если бы я была лучшей подругой, я бы приказала ему исчезнуть, прежде, чем он распаковал свою сумку с вещами.
I've lived with him, hunted with him, fought at his side, he thinks of me as a brother. Я жил с ним, охотился с ним, воевал на его стороне Он считает меня братом.
I told him, if he returned to the room where it happened, it might all come back to him. Я ему сказала, если он вернется в комнату, где это произошло, все могло бы ему вернуться.
These ladies enjoyed him so much, they gave him the time for free? Он так понравился трем дамам, что они были с ним бесплатно?
He said that my son was an animal and that if I didn't keep him on a leash, that he would hit him with his car. Он сказал, что мой сын - животное, его надо на цепи держать, и грозил сбить его своей тачкой.
Well, it's fine for him to be out of the country now, but in a month, I am having him grounded until after the birth. Ну, хорошо, что сейчас он уехал из страны, но через месяц он осядет здесь вплоть до рождения малыша.
Either before or after it had been decapitated - we can't tell yet. whoever killed him did it somewhere else... then brought him out here. И до или после этого он был обезглавлен... мы пока не можем сказать. кто бы не убил его, сделал он это в другом месте. затем перенес его сюда.
If telling him the truth would help him stop feeling like this - Если после правды он перестанет ощущать себя так...
I worked for him for 15 years, till he fired me, and I still can't fathom him. Я работал на него 15 лет, пока он меня не уволил, и я по-прежнему его не понимаю.
And then I told him... I told him he was my best friend and to keep his eyes open. И тогда я сказал ему... что он мой лучший друг.
Increasingly he became aware that his phenomenal sense of smell was a gift that had been given to him, and him alone. Вскоре он осознал, что феноменальный нюх... это его прирождённый дар, и обладает им только он, он один.
Well, that would make me like him, and I'm not like him. Ну, тогда это сделает меня такой же как он, а я не такая как он.
No, not him, not him. Не, не он, не он.
It's not him, It's not him. Это не он, это не он.
Frankel said he wanted to take him out in the alley and beat the living hell out of him. Фрэнкель сказал, что он хочет вывести его в переулок и чертовски жестоко избить его.
If it's him, I'll get him. Если это он, то он заговорит.
You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу.
I, I just don't like him checking the tire even though you told him you called the towing car. Нет, просто подозрительно то, что он взялся менять колесо, несмотря на то, что ты сказала ему об эвакуаторе.
I like him, I like him. Он мне нравится. я знаю.
I shoved him just to, you know, get him out of my way, and he... Я его толкнул только чтобы, ну, убрать его с моего пути, и он...