| With him alive, I can speak through him... a puppet to parrot his wishes and thoughts. | Пока он жив, я могу говорить через него... как "марионетка" повторяющая его желания и мысли. | 
| Normally, I'd chalk it up to just him being him. | Раньше я бы списала это на то, что он такой, какой есть. | 
| I laughed at him. I told him it was crazy. | Я посмеялся над ним и сказал ему что он спятил. | 
| Belenko knows about him, which means it's only a matter of time before he finds him. | Беленко о нём знает, а значит, это только вопрос времени, когда он его найдёт. | 
| And hearing you've abandoned him won't help him get better. | И он не поправится, если узнает, что ты его бросила. | 
| He told me himself just how much you helped him out by steering him towards the Navy. | Он сам рассказывал мне, как сильно ты помог ему направив во флот. | 
| I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. | 15 минут назад я услышал, как он ходит, и дал ему ещё одну таблетку. | 
| I just grabbed him and I hugged him. | Я попытался обнять его, но он развернулся и вышел. | 
| If I want to cross him off my list, I got to make him feel good. | Если я хочу его вычеркнуть из списка я должен сделать так чтобы он почувствовал себя хорошо. | 
| He's giving him drinks and asking him questions. | Он спаивает его и задаёт вопросы. | 
| As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. | Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. | 
| And I thank him every day for giving me the strength to help him. | И я благодарю его каждый день за то, что он дал мне силу, чтобы помочь ему. | 
| She had the drop on him but told him to run... probably set a personal best. | Она навела на него пушку, но сказала ему бежать... вероятно, он поставил личный рекорд. | 
| He'll spook if they try to extradite him, so we got to grab him off the books. | Он просто исчезнет если его попытаются экстрадировать, Так что нам придется схватить его незаметно. | 
| I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. | Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм. | 
| He takes everything away from him and makes him a leper. | Он отобрал у него все и сделал его прокаженным. | 
| You give this to him, and you wait for him to finish with my documents. | Отдай ему фото и дождись, пока он закончит с моими документами. | 
| So, you tracked him to the rave, texted him to come outside. | Поэтому ты проследил за ним на вечеринке, написал смс, чтобы он вышел. | 
| He simply prescribed him medicine to help him live. | Он лишь выписал лекарство, которое помогло пациенту жить. | 
| Since he married my daughter, I forgave him made him my PA. | Он женился на моей дочери, я простила его и сделала своим личным помощником. | 
| Maybe if we got him wet it might calm him down. | Может, если мы обольём его, то он успокоится. | 
| She'd asked me to arrest him if she got him to confess. | Марго просила меня арестовать его, если он сознается. | 
| Do him two favors, then remind him that he owes us a favor. | Тогда сделайте ему два одолжения и напомните, что он нам задолжал. | 
| I told him to give it up or I'm taking him out of the count. | Я сказал, чтобы он прекращал так делать, или я начну его обсчитывать. | 
| I held him underwater to shut him up. | Я держал его под водой, чтобы он заткнулся. |