With him alive, I can speak through him... a puppet to parrot his wishes and thoughts. |
Пока он жив, я могу говорить через него... как "марионетка" повторяющая его желания и мысли. |
Normally, I'd chalk it up to just him being him. |
Раньше я бы списала это на то, что он такой, какой есть. |
I laughed at him. I told him it was crazy. |
Я посмеялся над ним и сказал ему что он спятил. |
Belenko knows about him, which means it's only a matter of time before he finds him. |
Беленко о нём знает, а значит, это только вопрос времени, когда он его найдёт. |
And hearing you've abandoned him won't help him get better. |
И он не поправится, если узнает, что ты его бросила. |
He told me himself just how much you helped him out by steering him towards the Navy. |
Он сам рассказывал мне, как сильно ты помог ему направив во флот. |
I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. |
15 минут назад я услышал, как он ходит, и дал ему ещё одну таблетку. |
I just grabbed him and I hugged him. |
Я попытался обнять его, но он развернулся и вышел. |
If I want to cross him off my list, I got to make him feel good. |
Если я хочу его вычеркнуть из списка я должен сделать так чтобы он почувствовал себя хорошо. |
He's giving him drinks and asking him questions. |
Он спаивает его и задаёт вопросы. |
As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. |
Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
And I thank him every day for giving me the strength to help him. |
И я благодарю его каждый день за то, что он дал мне силу, чтобы помочь ему. |
She had the drop on him but told him to run... probably set a personal best. |
Она навела на него пушку, но сказала ему бежать... вероятно, он поставил личный рекорд. |
He'll spook if they try to extradite him, so we got to grab him off the books. |
Он просто исчезнет если его попытаются экстрадировать, Так что нам придется схватить его незаметно. |
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. |
Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм. |
He takes everything away from him and makes him a leper. |
Он отобрал у него все и сделал его прокаженным. |
You give this to him, and you wait for him to finish with my documents. |
Отдай ему фото и дождись, пока он закончит с моими документами. |
So, you tracked him to the rave, texted him to come outside. |
Поэтому ты проследил за ним на вечеринке, написал смс, чтобы он вышел. |
He simply prescribed him medicine to help him live. |
Он лишь выписал лекарство, которое помогло пациенту жить. |
Since he married my daughter, I forgave him made him my PA. |
Он женился на моей дочери, я простила его и сделала своим личным помощником. |
Maybe if we got him wet it might calm him down. |
Может, если мы обольём его, то он успокоится. |
She'd asked me to arrest him if she got him to confess. |
Марго просила меня арестовать его, если он сознается. |
Do him two favors, then remind him that he owes us a favor. |
Тогда сделайте ему два одолжения и напомните, что он нам задолжал. |
I told him to give it up or I'm taking him out of the count. |
Я сказал, чтобы он прекращал так делать, или я начну его обсчитывать. |
I held him underwater to shut him up. |
Я держал его под водой, чтобы он заткнулся. |